ويكيبيديا

    "algunos refugiados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض اللاجئين
        
    • عدد من اللاجئين
        
    • لبعض اللاجئين
        
    • لاجئون
        
    • وبعض اللاجئين
        
    • بعض الﻻجئين الذين
        
    • باختطاف بعض الﻻجئين
        
    algunos refugiados que huyeron más recientemente regresan y se encuentran con que su propiedad está ahora en manos de otros. UN وعاد بعض اللاجئين ممن فروا منذ عهد قريب إلى ديارهم فوجدوا أن ممتلكاتهم اﻵن في حوزة آخرين.
    Además, algunos refugiados están involucrados en delitos criminales, lo que aumenta el resentimiento de la población local. UN وعلاوة على ذلك، يتورط بعض اللاجئين في أعمال إجرامية، مما يزيد من استياء السكان المحليين.
    Teniendo en cuenta la proximidad de sus comunas al campamento de tránsito, algunos refugiados preferían hacer el trayecto a pie. UN ومراعاة لقرب البلدات من مخيم العبور فضّل بعض اللاجئين قطع المسافة مشيا على اﻷقدام.
    Teniendo en cuenta la proximidad de sus comunas al campamento de tránsito, algunos refugiados preferían hacer el trayecto a pie. UN ومراعاة لقرب البلدات من مخيم العبور فضّل بعض اللاجئين قطع المسافة مشيا على اﻷقدام.
    En el propio Burundi, muchos millares de personas han sido desplazadas, incluidos algunos refugiados, principalmente de origen rwandés, que habían vivido en el norte y el oriente del país, así como en Bujumbura, durante casi 30 años. UN وفي بوروندي نفسها، تشرد عدة آلاف من الناس، بما في ذلك عدد من اللاجئين من أصل رواندي أساسا، كانوا يعيشون في شمال البلد وشرقه، وكذلك في بوجبمورا لما يقرب من ٠٣ سنة.
    Los programas para los refugiados angoleños en Katanga se orientan hacia el asentamiento local, en tanto que la repatriación podría ser viable para algunos refugiados angoleños en Bas Congo. UN وتوجَّه البرامج لصالح اللاجئين الأنغوليين في كاتانغا نحو التوطين المحلي، في حين قد تمثل الإعادة إلى الوطن الحل السليم لبعض اللاجئين الأنغوليين في الكونغو الأسفل.
    Al mismo tiempo, cabe señalar que algunos refugiados croatas y personas desplazadas han sido víctimas de delitos. UN وينبغي أن يلاحظ في الوقت نفسه أن بعض اللاجئين والمشردين الكرواتيين هم أنفسهم من ضحايا هذه الجرائم.
    algunos refugiados señalaron que entre ellos había personas que ni siquiera disponían de medios para amortajar a sus familiares muertos. UN وذكـر بعض اللاجئين أن أناسـا من بينهـم لا يملكون القماش الذي يكفنون به الموتى.
    Según informaciones recibidas, algunos refugiados recientes viven en Peshawar en condiciones especialmente difíciles. UN وتفيد التقاير بوصول بعض اللاجئين مؤخراً إلى بشاور حيث يعيشون في ظروف قاسية.
    algunos refugiados decían que entre ellos había personas que ni siquiera disponían de medios para amortajar a sus familiares muertos. UN وذكر بعض اللاجئين أنه يوجد من بينهم من لا يجدون ثمن الكفن لدفن جثث موتاهم.
    algunos refugiados que trataron de huir de los campamentos fueron muertos por los elementos armados que dominaban los campamentos. UN وقتل بعض اللاجئين الذين حاولوا الفرار من المخيمين على أيدي العناصر المسلحة المسيطرة عليهما.
    - Establecimiento de un mecanismo de coordinación con las autoridades turcas para facilitar la integración local de algunos refugiados. UN وضع آلية للتنسيق مع السلطات التركية تيسيراً لإدماج بعض اللاجئين محلياً.
    algunos refugiados habían pasado semanas internados en el bosque antes de abandonar Kosovo. UN وقد أمضى بعض اللاجئين عدة أسابيع في الغابة قبل أن يخرجوا من كوسوفو.
    algunos refugiados pueden acceder a programas de becas, como las que ofrece la Iniciativa académica alemana Albert Einstein para los refugiados (DAFI), financiada por el Gobierno de Alemania en 1998. UN وبوسع بعض اللاجئين الاستفادة من برامج المنح الدراسية، كالمنح التي يقدمها برنامج أكاديمية ألبرت اينشتاين للمنح الدراسية للاجئين الذي مولته الحكومة الألمانية، في عام 1998.
    Ello no excluye la posibilidad de que algunas contribuciones hayan sido afectadas por los donantes para determinados fines, lo que determina que algunos refugiados reciban más que otros. UN ومع ذلك فإن المانحين يخصصون تبرعات معينة لأغراض محددة، مما يجعل بعض اللاجئين يحصلون على قدر أكبر من غيرهم.
    Las vacilaciones de algunos refugiados que aún se encuentran en Timor Occidental en cuanto a un posible retorno se explican por estas condiciones económicas desalentadoras. UN ويعزى تردد بعض اللاجئين الذين ما زالوا في تيمور الغربية من العودة إلى تيمور الشرقية إلى هذه الظروف الاقتصادية القاتمة.
    El ACNUR perdió casi por completo el acceso a algunos refugiados en el sudeste de Guinea. UN وفقدت المفوضية تقريبا كل إمكانيات الوصول إلى بعض اللاجئين في جنوب شرقي غينيا.
    El ACNUR perdió casi por completo el acceso a algunos refugiados en el sudeste de Guinea. UN وفقدت المفوضية تقريبا كل إمكانيات الوصول إلى بعض اللاجئين في جنوب شرقي غينيا.
    algunos refugiados se mostraron renuentes a ser reubicados. UN وأعرب بعض اللاجئين عن تردده في الانتقال إلى مكان آخر.
    La presencia de algunos refugiados de Tayikistán en nuestro país es provisional, y nuestras relaciones con ellos son de carácter humanitario. UN ووجود عدد من اللاجئين من طاجيكستان في بلدنا أمر مؤقت. وطابع علاقاتنا بهم طابع إنساني.
    También se prestaron servicios de abastecimiento de agua y alcantarillado a algunos refugiados en un campamento situado en Dammam. UN كما وفرت خدمات المياه والصرف الصحي لبعض اللاجئين في مخيم في الدمام.
    algunos refugiados togoleses comparten el destino de sus " hermanos " benineses. UN وهناك لاجئون توغوليون يشاركون " إخوانهم " البننيين نفس المصير.
    Cierto número de solicitantes de asilo indigentes y algunos refugiados ya reconocidos dependen en gran medida de la asistencia de las organizaciones no gubernamentales. UN وإلى حد كبير، يعتمد عدد من ملتمسي اللجوء المعدمين وبعض اللاجئين المعترف بهم، على المنظمات غير الحكومية للحصول على المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد