ويكيبيديا

    "algunos tipos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض أنواع
        
    • أنواع معينة من
        
    • بعض أشكال
        
    • لبعض أنواع
        
    • وبعض أنواع
        
    • بعض فئات
        
    • بأنواع معينة من
        
    • بعض أصناف
        
    • بعض أنماط
        
    • أنواعاً معيَّنة من
        
    • وبعض مصادر
        
    • بعض السرطانات
        
    • لأنواع معينة من
        
    Sin embargo, algunos tipos de respuesta siguen siendo insuficientes para poder evaluar debidamente las denuncias. UN ومع هذا ما زالت بعض أنواع الردود غير كافية لتقييم الادعاءات بشكل مناسب.
    Ha habido una disminución en algunos tipos de desocupación femenina en los últimos dos años. UN وقد حصل بعض الانخفاض في بعض أنواع البطالة بين الإناث خلال السنتين الماضيتين.
    Para algunos tipos de comercio electrónico se precisarían normas preceptivas o vinculantes, mientras que a otros les sería aplicable únicamente el derecho indicativo. UN وسيلزم تطبيق قوانين ملزمة على بعض أنواع هذه التجارة، في حين أنه قد تطبق قوانين غير ملزمة على أنواع أخرى.
    Alemania incluye algunos tipos de desecho con contaminantes lixiviables en la categoría de peligrosos según su origen y composición típica. UN وتحدد ألمانيا أنواع معينة من النفايات ذات الملوثات المرتشحة كنفايات خطرة طبقاً لمنشأ هذه النفايات وتركينها النموذجي.
    No hay que inferir que en Tailandia algunos tipos de discriminación son considerados justos. UN ولا ينبغي أن يستدل منه على أنه ينظر في تايلند إلى بعض أشكال التمييز على أنها عادلة.
    Un marco reglamentario puede, al mismo tiempo, ser eficiente desde el punto de vista administrativo y poco favorable a algunos tipos de empresas o actividades. UN ويمكن للإطار التنظيمي أن يكون في آن واحد متسماً بالكفاءة من الناحية الإدارية وغير ملائم لبعض أنواع مجالات الأعمال أو الأنشطة.
    En algunos tipos de empleo, el hogar y el mercado se funden. UN وفي بعض أنواع العمل، تندمج اﻷسر المعيشية واﻷسواق.
    A este respecto, estima que hay algunos tipos de daños contra el medio ambiente que constituyen una amenaza para la paz y la seguridad de la humanidad y, por consiguiente, deberían incluirse en el código. UN غير أنه يعتقد أن بعض أنواع الضرر البيئي تشكل تهديدا لسلم اﻹنسانية وأمنها، وأنه ينبغي بالتالي إدراجها في المدونة.
    El Japón exonera algunos tipos de cárteles y contratos de estas empresas. UN وتعفي اليابان بعض أنواع الكارتلات والعقود التي تبرمها الشركات الصغيرة والمتوسطة.
    Se ha reducido el nivel de alerta de algunos sistemas, se han eliminado algunos tipos de armas, y ha habido acuerdos y negociaciones para la reducción de los arsenales. UN وخفض مستوى إنذار بعض النظم، وتم القضاء على بعض أنواع اﻷسلحة، وجرت اتفاقات ومفاوضات لخفض المخزونات.
    El Japón exonera algunos tipos de cárteles y contratos de estas empresas. UN وتعفي اليابان بعض أنواع الكارتلات والعقود التي تبرمها الشركات الصغيرة والمتوسطة.
    Es importante, no obstante, no centrarse en algunos tipos de derechos descuidando otros. UN وقال إن من المهم ألا يتم التركيز على بعض أنواع الحقوق بينما تهمل حقوق أخرى.
    Además, algunos tipos de formación profesional como la industrial y la agrícola se reservan en exclusiva a los varones, y las mujeres no participan en esas actividades. UN إضافة إلى ذلك فإن بعض أنواع التعليم المهني كالصناعي والزراعي يقتصر على الذكور ولا تشارك فيها اﻹناث.
    Pero fomentar la inversión en el capital humano no es tarea fácil, especialmente cuando los beneficios que se derivan de algunos tipos de educación pueden ser escasos. UN على أن تشجيع الاستثمار في رأس المال البشري، وخاصة في الحالات التي قد يكون فيها عائد بعض أنواع التعليم منخفضا، ليس بالمهمة السهلة.
    Pero fomentar la inversión en el capital humano no es tarea fácil, especialmente cuando los beneficios que se derivan de algunos tipos de educación pueden ser escasos. UN على أن تشجيع الاستثمار في رأس المال البشري، وخاصة في الحالات التي قد يكون فيها عائد بعض أنواع التعليم منخفضا، ليس بالمهمة السهلة.
    Sin embargo pueden concederse permisos para el traslado de algunos tipos de desechos metálicos y otros desechos que pueden utilizarse como combustible o como material de investigación. UN ولكن يجوز إصدار التصاريح بنقل بعض أنواع الخردة المعدنية وغيرها من النفايات التي يمكن استخدامها كوقود أو كمواد بحثية.
    No obstante, siguieron cometiéndose algunos tipos de infracciones, como hurtos menores, en particular de combustible y piezas de repuesto de vehículos. UN ولكن، لا تزال أنواع معينة من الانتهاكات مثل السرقات الصغيرة، ولا سيما سرقة الوقود وقطع غيار المركبات، مستمرة.
    Existe un mercado limitado pero definido para la cesión de algunos tipos de créditos con arreglo a ciertos tipos de seguros. UN وتوجد سوق محدودة النطاق، ولكنها واضحة المعالم، في مجال احالة بعض أنواع من المطالبات بموجب أنواع معينة من التأمين.
    algunos tipos de IED pueden ser móviles. UN وقد تكون بعض أشكال الاستثمار الأجنبي المباشر أشكالاً طليقة من أية قيود.
    algunos tipos de calderas pueden lograr también este nivel de eliminación del mercurio sin controles adicionales. UN كما يمكن لبعض أنواع المراجل أن تصل إلى هذا المستوى في إزالة الزئبق دون أجهزة تحكم إضافية.
    algunos tipos de meningitis son endémicos en el Brasil, como en la práctica totalidad de los demás países del mundo. UN وبعض أنواع الالتهاب السحائي متوطنة في البرازيل وتكاد تكون متوطنة في كل بلد في العالم.
    En consecuencia, algunos tipos de causa penal siguen siendo vistos por el presidente del tribunal y dos jueces legos. UN ونتيجة لذلك، لا تزال بعض فئات القضايا الجنائية تخضع لنظر رئيس المحكمة وقاضيين غير محترفين.
    En otros países el limitado movimiento de los refugiados inhibe algunos tipos de actividades de generación de ingresos. UN وفي بلدان أخرى، تمنع الحركة المحدودة للاجئين القيام بأنواع معينة من اﻷنشطة المدرة للدخل.
    Existen algunos tipos de créditos que tres o cuatro años antes ni siquiera habría sido posible imaginar adecuados para el facturaje. UN فهناك بعض أصناف المستحقات التي لم يكن يعتقد حتى من ثلاث أو أربع سنوات خلت أنها مناسبة للعوملة.
    De hecho los bancos pueden también tomar fondos en préstamo, además de usar los depósitos, directamente de otros bancos o incluso emitiendo algunos tipos de instrumentos de deuda, como las obligaciones sin garantía específica, que son un tipo de bono. UN ويمكن أيضا للمصارف أن تقترض أرصدة خارج نطاق الودائع من المصارف اﻷخرى مباشرة، أو حتى بإصدار بعض أنماط صكوك الديون، مثل اﻹقرار بالدين، وهو نمط من أنماط السندات.
    También se cuestionó si debería abarcar únicamente los actos unilaterales en sentido estricto o también algunos tipos de comportamiento de los Estados que pueden producir efectos jurídicos. UN كذلك طُرحَت أسئلة عما إذا كان لا يغطي إلا الإجراءات الأحادية بمعناها الحرفي أو يشمل أيضاً أنواعاً معيَّنة من سلوك الدول القادر على إحداث آثار قانونية.
    La biomasa, algunos tipos de energía solar y la energía geotérmica también son competitivas para obtener agua caliente y calefacción, como lo es el etanol para los transportes. UN كما أصبحت الكتلة الأحيائية وبعض مصادر الطاقة الشمسية قادرة على المنافسة فيما يتعلق بالمياه الساخنة والتدفئة، شأنها في ذلك شأن الإيثانول في مجال النقل.
    Los microbios que adquirimos o no adquirimos afectan nuestra probabilidad de desarrollar enfermedades como la obesidad, la diabetes y hasta algunos tipos de cáncer. TED الميكروبات التي نكتسبها أو لا نكتسبها تؤثر على أرجحية تطور أمراض كالسمنة، السكري وحتى بعض السرطانات.
    Ello significaría aplicar disposiciones de transición respecto de algunos tipos de activos, así como adaptar ciertos sistemas existentes para registrar en ellos los activos conforme a los requisitos de las IPSAS. UN وتشمل تلك الخطط إنفاذ الأحكام الانتقالية لأنواع معينة من الأصول، وتعديل النظم القائمة بغية تسجيل الأصول على النحو المطلوب للإبلاغ وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد