ويكيبيديا

    "alianza estratégica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشراكة الاستراتيجية
        
    • التحالف الاستراتيجي
        
    • شراكة استراتيجية
        
    • الشراكات الاستراتيجية
        
    • للشراكة الاستراتيجية
        
    • حلف استراتيجي
        
    • الحلف الاستراتيجي
        
    • شراكتنا الاستراتيجية
        
    • تحالف إستراتيجي
        
    • بالشراكة الاستراتيجية
        
    • الاستراتيجي لحلف
        
    Resulta claro que si la comunidad internacional va a constituir la alianza estratégica necesaria para avanzar sin tropiezos hacia la aldea planetaria, es preciso que nivelemos el campo de juego. UN ومن الواضح أنه إذا كان المجتمع الدولي يريد تشكيل الشراكة الاستراتيجية اللازمة للتقدم بسلاسة صوب إقامة القرية العالمية، فمن الضروري أن نهيئ تكافؤ الفرص للجميع.
    La cuestión se examina actualmente en el contexto de la alianza estratégica sobre el terreno entre la ONUDI y el PNUD. UN ويجري حاليا تناول هذه المسألة في سياق الشراكة الاستراتيجية بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الميداني.
    :: Integrar el COSTIS dentro de la alianza estratégica Norte-Sur; UN :: إدماج الاتحاد المعني بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في بلدان الجنوب ضمن الشراكة الاستراتيجية فيما بين بلدان الجنوب؛
    La demanda de los consumidores está promoviendo la fusión de servicios complementarios mediante diversas formas de alianza estratégica. UN ويؤدي طلب الزبائن حالياً إلى تجميع الخدمات التكاملية من خلال أشكال متعددة من أشكال التحالف الاستراتيجي.
    alianza estratégica con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي.
    Como Presidente de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), también estamos dispuestos a establecer una alianza estratégica con las Naciones Unidas. UN وبصفتنا رئيساً لرابطة دول جنوب شرق آسيا، نحن مستعدون أيضاً للدخول في شراكة استراتيجية مع الأمم المتحدة، ونرغب في ذلك.
    El programa de alianza estratégica se ejecutará por conducto de acuerdos de proyectos concertados con los organismos de ejecución. UN وسيُنفذ برنامج الشراكات الاستراتيجية عن طريق اتفاقات مشاريع مع وكالات منفذة.
    Estoy también persuadido de que el pueblo y el Gobierno de la República Popular China consideran muy importante renovar la alianza estratégica con África. UN وإنني موقن أيضا أن شعب وحكومة جمهورية الصين الشعبية يوليان جلّ الأهمية لتجديد الشراكة الاستراتيجية مع أفريقيا.
    Estamos dispuestos a fortalecer la alianza estratégica con África desarrollando una estrategia conjunta. UN ونحن مستعدون لتقوية الشراكة الاستراتيجية مع أفريقيا من خلال وضع استراتيجية مشتركة.
    Mejoramiento de la alianza estratégica con el PNUD y el resto del sistema de las Naciones Unidas UN تحسين الشراكة الاستراتيجية مع البرنامج ومع باقي منظومة الأمم المتحدة
    Su país también está promoviendo una mayor asociación entre los Estados africanos y asiáticos, mediante la Nueva alianza estratégica entre Asia y África, aprobada en Yakarta en 2005. UN ويشجع بلده أيضا قيام شراكات أكبر بين الدول الأفريقية والآسيوية عن طريق الشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية الجديدة التي اعتُمدت في جاكرتا في عام 2005.
    Se proporcionó apoyo técnico para el desarrollo de la Nueva alianza estratégica Asiático-Africana (NAASP). UN وقدم الدعم التقني من أجل تنمية الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة.
    Un importante logro institucional en 2007 fue el fortalecimiento de la alianza estratégica entre el PNUD y el FNUDC. UN 38 - ومن الأهداف المؤسسية الرئيسية التي تحققت سنة 2007 تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج والصندوق.
    Una alianza estratégica con un organismo de las Naciones Unidas no constituye un fin en sí mismo, sino una forma de aumentar la eficacia y la productividad de la Organización. UN وأردف أخيرا بقولـه بأن التحالف الاستراتيجي مع أي وكالة في منظومة الأمم المتحدة ليس غاية في حد ذاته، بل هو وسيلة لتعزيز الكفاءة والإنتاجية لدى المنظمة.
    alianza estratégica con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي
    alianza estratégica con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Consejo decidió seguir esforzándose por promover un franco diálogo entre los gobiernos con miras a establecer una alianza estratégica y formular planteamientos de desarrollo integrado. UN وقرر المجلس بذل مزيد من الجهود لتعزيز حوار مفتوح يرمي إلى بناء شراكة استراتيجية واتباع نُهج متكاملة للتنمية.
    El UNICEF y el ACNUR establecieron una alianza estratégica para atender las necesidades de los niños y adolescentes internamente desplazados y repatriados. UN فقد أقامت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين شراكة استراتيجية للتصدي لاحتياجات العائدين والمشردين داخليا من الأطفال والمراهقين.
    Para la aplicación efectiva de un compromiso de esa índole se precisa una alianza estratégica entre África y la comunidad internacional. UN إن التنفيذ الفعال لمثل هذه الالتزامات يستلزم شراكة استراتيجية بين أفريقيا والمجتمع الدولي.
    De la misma forma, la opción transformaba los acuerdos con las entidades colaboradoras del sistema de las Naciones Unidas en un marco de índole más estratégica, por conducto del programa alianza estratégica. UN وأدى هذا الخيار أيضا إلى تحول الترتيب مع شركاء منظومة الأمم المتحدة إلى إطار استراتيجي أكثر، عن طريق برنامج الشراكات الاستراتيجية.
    En 2014 esta labor contará con la asistencia del nuevo Director de la alianza estratégica para el Mantenimiento de la Paz. UN وسيحظى هذا الجهد بالمساعدة في عام 2014 من جانب المدير الجديد للشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام.
    El sueño de Bevin, el Secretario de Exterior británico de una alianza estratégica entre Europa occidental y América del norte se volvió una realidad con la firma del Acuerdo del Atlántico Norte. Open Subtitles حلم وزير الخارجية البريطاني بيفين بإنشاء حلف استراتيجي بين أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية قد تحقق بتوقيع معاهدة شمال الأطلسي
    Es importante procurar un sentido de participación, especialmente respecto de algo tan importante como la alianza estratégica. UN ومن المهم ضمان نوع من المشاركة، خصوصا فيما يتعلق بأمر له أهميته مثل الحلف الاستراتيجي.
    Nuestra alianza estratégica se reafirmó y se consolidó en abril de 2000 con ocasión de la Cumbre de África y Europa celebrada en El Cairo. UN وقد أعيد التأكيد على شراكتنا الاستراتيجية وجرى توطيدها في نيسان/أبريل 2000 في قمة أفريقيا وأوروبا التي عقدت في القاهرة.
    El colectivo está a punto de firmar una importante alianza estratégica. Open Subtitles هيئة الفوتانز على وشك إقامة تحالف إستراتيجي كبير
    Oficina del Director de la alianza estratégica para el Mantenimiento de la Paz UN مكتب المدير المعني بالشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد