Las alianzas entre los sectores público y privado también pueden aportar una solución rentable para supervisar y evaluar la aplicación de las propuestas de acción. | UN | كما يمكن أن توفر الشراكات بين القطاعين العام والخاص وسيلة فعالة من حيث التكلفة لرصد وتقييم تنفيذ مقترحات العمل. |
En el sector inmobiliario, la CEDEAO está promoviendo las alianzas entre los sectores público y privado para crear un entorno propicio para la actividad empresarial. | UN | أما بالنسبة لقطاع الإنتاج، فإن الجماعة تشجع على إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص لخلق بيئة تجارية مؤاتية. |
Además, la Comisión promueve el establecimiento de alianzas entre los sectores público y privado y entre el gobierno y la sociedad civil. | UN | وتقوم اللجنة أيضاً بتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص وبين الحكومة والمجتمع المدني. |
Además, se trató en cierta medida de forjar alianzas entre los sectores público y privado. | UN | وفضلاً عن ذلك، كانت هناك محاولات محدودة لبناء شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Debe continuar concertando alianzas entre los sectores público y privado, con miras a lograr la ejecución eficaz de los planes de cooperación técnica. | UN | كما ينبغي لها أن تواصل إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص بغية تنفيذ خطط التعاون التقني بفعالية. |
Debería alentarse en mayor medida la relación entre los interlocutores estatales y no estatales y fortalecerse mediante alianzas entre los sectores público y privado. | UN | وينبغي تشجيع التعاون بين الجهات الحكومية وغير الحكومية وتعزيزها من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص. |
En primer lugar, los participantes destacaron que las alianzas entre los sectores público y privado desempeñan un papel significativo en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | أولا، شدد المشاركون على أن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لها دور كبير في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
8. Posibilitar la creación de alianzas entre los sectores público y privado | UN | تعزيز إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
Estamos de acuerdo en que esas alianzas entre los sectores público y privado debe someterse a una supervisión pública a cargo de expertos. | UN | ونحن نتفق على ضرورة أن تخضع الشراكات بين القطاعين العام والخاص إلى رقابة عامة تتمتع بالخبرة. |
Una fuente adicional de financiación son las alianzas entre los sectores público y privado, en forma de fondos para infraestructura. | UN | 37 - وهناك مصدر آخر للتمويل هو الشراكات بين القطاعين العام والخاص في شكل صناديق للهياكل الأساسية. |
La cuestión de las alianzas entre los sectores público y privado, que se ha planteado en nuestras mesas redondas, es crucial. | UN | وتكتسي مسألة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، التي طرحت في حلقات نقاشنا، أهمية بالغة. |
Aplicación de la Declaración de Seúl sobre la creación de alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura en Asia y el Pacífico | UN | تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
Se alentarán los proyectos experimentales y los programas modelo regionales, así como las alianzas entre los sectores público y privado. | UN | وستُشجع البرامج النموذجية الإقليمية والمشاريع التجريبية وكذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
v) Establecer y promover las alianzas entre los sectores público y privado y entre entidades del sector público; | UN | ' 5` إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وضمن القطاع العام وتعزيزها؛ |
Ello debe incrementarse mediante la creación de alianzas entre los sectores público y privado. | UN | ويجب زيادتها من خلال إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
En lo referente a la función mediadora del PNUD, ésta consiste fundamentalmente en forjar alianzas entre los sectores público y privado. | UN | وفيما يتعلق بدور الوساطة الذي يقوم به البرنامج الإنمائي، فإنه يركز بصفة أساسية على بناء شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Un planteamiento regional óptimo puede crear bienes públicos regionales, como infraestructura básica, mediante alianzas entre los sectores público y privado y reforzar prácticas adecuadas dentro de los países y entre éstos. | UN | ويمكن للنهج الإقليمية المثلى أن تنشئ منافع عامة إقليمية، مثل المرافق الرئيسية للبنية الأساسية، من خلال شراكات بين القطاعين العام والخاص وأن تعزز الممارسات الجيدة داخل البلدان وفيما بينها. |
También es necesario explorar las posibilidades de establecer alianzas entre los sectores público y privado. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى استكشاف فائدة الشراكة بين القطاعين الخاص والعام. |
La tercera es ampliar los programas de salud mediante alianzas entre los sectores público y privado. | UN | والاستراتيجية الثالثة هي برامج الصحة الموسعة من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص. |
Las alianzas entre los sectores público y privado pueden contribuir a que esta asistencia sea más eficaz. | UN | ويمكن أن تساهم الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في فعالية هذه المساعدات. |
alianzas entre los sectores público y privado | UN | الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص |
Se alentarán los proyectos experimentales y los programas modelo regionales, así como las alianzas entre los sectores público y privado. | UN | وستُشجع البرامج النموذجية الإقليمية والمشاريع التجريبية والشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
En Nepal, el PNUD estableció 88 alianzas entre los sectores público y privado en la gestión de residuos y el saneamiento, la utilización del biogás y la energía solar para sistemas de iluminación, las instalaciones recreativas urbanas y los mercados. | UN | وفي نيبال، أنشأ البرنامج الإنمائي 88 شراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال تصريف النفايات والمرافق الصحية، والإضاءة بالطاقة الشمسية، والمرافق الترفيهية والأسواق الحضرية. |
Algunos oradores hicieron un llamamiento para que se prestara apoyo a las alianzas entre los sectores público y privado y la responsabilidad institucional, tras de lo cual destacaron que el Pacto Mundial constituía un marco sólido y dinámico para movilizar el sector privado. | UN | فقد دعا بعض المتكلمين إلى دعم الشراكات القائمة بين القطاعين الخاص والعام، ومسؤولية الشركات، مشيرين إلى أن الاتفاق العالمي إنما يقدم إطارا متينا وديناميا من أجل حفز القطاع الخاص. |
Actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre relativas a las alianzas entre los sectores público y privado y a los enfoques de financiación innovadores | UN | - أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي ذات الصلة بالشراكات بين القطاعين العام والخاص ونُهج التمويل الابتكارية |
Se prestará atención al fomento de las alianzas entre los sectores público y privado. | UN | وسيكرَّس اهتمام لتشجيع شراكات القطاعين العام والخاص. |
alianzas entre los sectores público y privado para ampliar el alcance y aumentar la eficacia de la asistencia para el desarrollo | UN | رابعا - إقامة شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص من أجل تحسين مدى وصول المساعدات الإنمائية وفعاليتها |
En el marco del 30° período de sesiones ministerial de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) se abordó la cuestión de mecanismos innovadores para promover alianzas entre los sectores público y privado a fin de mejorar la infraestructura regional. | UN | وفي الدورة الثلاثين للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نظرت اللجنة في آليات ابتكارية لتعزيز التحالفات بين القطاعين الخاص والعام من أجل تحسين الهياكل الأساسية. |