ويكيبيديا

    "alienta a los órganos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تشجع الهيئات
        
    • تشجع هيئات
        
    • وتشجع الهيئات
        
    • يشجع الهيئات
        
    • يشجع هيئات
        
    • تشجع أجهزة
        
    • تشجع اﻷجهزة
        
    • يشجع وكالات
        
    • ويشجع الهيئات
        
    • تشجع الجهود التي تبذلها الهيئات
        
    6. alienta a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos que corresponda a que sigan teniendo en cuenta esta cuestión cuando proceda; UN 6 - تشجع الهيئات المعنية بحقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة معالجة هذه المسألة، حسب الاقتضاء؛
    6. alienta a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos que corresponda a que sigan teniendo en cuenta esta cuestión cuando proceda; UN 6 - تشجع الهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان على مواصلة معالجة هذه المسألة، حسب الاقتضاء؛
    8. alienta a los órganos intergubernamentales y de expertos a que incluyan los elementos mencionados supra, cuando corresponda, en los informes que le presenten; UN 8 - تشجع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على إدراج العناصر المذكورة أعلاه، عند الاقتضاء، في تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    alienta a los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos a que sigan elaborando mecanismos para prevenir las violaciones de los derechos humanos; UN ٢٤ " - تشجع هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على مواصلة وضع آليات لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان؛
    El Comité Especial toma nota de que la Asamblea General, en su resolución 49/233, pidió al Secretario General que presentara propuestas sobre la posible revisión de las disposiciones actuales en materia de indemnizaciones por muerte e invalidez y alienta a los órganos competentes de la Asamblea General a que lleguen a una decisión sobre el particular a la brevedad. UN ٨٩ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بأن الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٣٣، طلبت الى اﻷمين العام تقديم اقتراحات عن إمكان إدخال تنقيحات على ترتيبات التعويض الحالية فيما يتعلق باستحقاقات الوفاة والعجز، وتشجع الهيئات المختصة التابعة للجمعية العامة على التوصل الى قرار مبكر بشأن هذه المسألة.
    5. alienta a los órganos de supervisión interna y externa de las Naciones Unidas a que cooperen en mayor medida entre sí, por ejemplo, organizando sesiones conjuntas de planificación de la labor, sin perjuicio de la independencia de cada uno; UN 5 - يشجع الهيئات الرقابية الداخلية والخارجية في الأمم المتحدة على تعزيز مستوى التعاون مع بعضها بعضا، بطرق منها عقد دورات مشتركة لتخطيط العمل، دون المساس باستقلالية كل منها؛
    9. alienta a los órganos intergubernamentales y de expertos a que incluyan los elementos antes mencionados, cuando corresponda, en los informes que le presenten; UN 9 - تشجع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على إدراج العناصر المذكورة أعلاه، عند الاقتضاء، في تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    8. alienta a los órganos intergubernamentales y de expertos a que incluyan los elementos mencionados supra, cuando corresponda, en los informes que le presenten; UN 8 - تشجع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على إدراج العناصر المذكورة أعلاه، عند الاقتضاء، في تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    9. alienta a los órganos intergubernamentales y de expertos a que incluyan los elementos antes mencionados, cuando corresponda, en los informes que le presenten; UN 9 - تشجع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على إدراج العناصر المذكورة أعلاه، عند الاقتضاء، في تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    Según sea necesario y procedente, también se alienta a los órganos competentes entre ellos a organizar y financiar reuniones regionales, sectoriales o temáticas antes de la Conferencia. UN وحسب الضرورة وحسب الاقتضاء، تشجع الهيئات ذات الصلة من هذه الجهات على تنظيم اجتماعات إقليمية أو قطاعية أو خاصة بمواضيع معينة قبل انعقاد المؤتمر، على نفقتها الخاصة.
    :: Se alienta a los órganos creados en virtud de tratados y a los procedimientos especiales a que formulen recomendaciones de más fácil aplicación, es decir, orientadas hacia la acción y menos abstractas y con indicación clara de sus destinatarios. UN :: تشجع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات والمسؤولون عن الإجراءات الخاصة على جعل التوصيات أكثر قابلية للتنفيذ، بصياغتها على نحو يجعلها ذات منحى عملي وأقل نظريا مع تحديد الجهات الموجهة إليها بوضوح.
    195. alienta a los órganos establecidos por la Convención a que fortalezcan la coordinación y cooperación, según corresponda, en el cumplimiento de sus mandatos respectivos; UN 195 - تشجع الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية على تعزيز التنسيق والتعاون، حسب الاقتضاء، في الوفاء بولايات كل منها؛
    233. alienta a los órganos establecidos por la Convención a que fortalezcan la coordinación y cooperación, según corresponda, en el cumplimiento de sus mandatos respectivos; UN 233 - تشجع الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية على تعزيز التنسيق والتعاون، حسب الاقتضاء، في الوفاء بولايات كل منها؛
    236. alienta a los órganos establecidos por la Convención a que fortalezcan la coordinación y cooperación, según corresponda, en el cumplimiento de sus mandatos respectivos; UN 236 - تشجع الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية على تعزيز التنسيق والتعاون، حسب الاقتضاء، في الوفاء بولايات كل منها؛
    263. alienta a los órganos establecidos por la Convención a que fortalezcan la coordinación y cooperación, según corresponda, en el cumplimiento de sus mandatos respectivos; UN 263 - تشجع الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية على تعزيز التنسيق والتعاون، حسب الاقتضاء، في الوفاء بولاية كل منها؛
    300. alienta a los órganos establecidos por la Convención a que fortalezcan la coordinación y cooperación, según corresponda, en el cumplimiento de sus mandatos respectivos; UN ٣٠٠ - تشجع الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية على تعزيز التنسيق والتعاون، حسب الاقتضاء، في الوفاء بولاية كل منها؛
    Se alienta a los órganos de las Naciones Unidas y a las instituciones de financiación internacionales a: UN 57 - تشجع هيئات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية على ما يلي:
    15. alienta a los órganos creados en virtud de tratados a que, en el curso de su labor ordinaria de examen de los informes periódicos de los Estados partes, sigan determinando posibilidades concretas de prestarles asistencia técnica; UN " ٥١ - تشجع هيئات المعاهدات على مواصلة تحديد إمكانيات المساعدة التقنية، في سياق عملها العادي لاستعراض التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف؛
    La Comisión toma nota de la lentitud de los progresos realizados hasta la fecha en el índice y alienta a los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a asignar prioridad a la elaboración de ese índice, en consonancia con las disposiciones del Programa de Acción y la resolución 50/116 de la Asamblea General. UN وتلاحظ اللجنة التقدم البطيء الذي أحرز بشأن وضع هذا المؤشر حتى اﻵن، وتشجع الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة على إيلاء اﻷولوية لوضع هذا المؤشر، بما يتفق مع أحكام برنامج العمل وقرار الجمعية العامة ٥٠/١١٦.
    16. alienta a los órganos intergubernamentales regionales a que procuren que se preste una mayor atención a las cuestiones de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas en sus respectivas regiones, por ejemplo creando activamente conciencia de la Declaración, promoviéndola en su labor y alentando a ponerla en práctica a nivel nacional; UN 16- يشجع الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية على أن تعزز زيادة الاهتمام بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، كل منها في منطقته، بوسائل تشمل التوعية بالإعلان وتعزيزه بنشاط في عملها والتشجيع على تنفيذه على الصعيد الوطني؛
    4. alienta a los órganos rectores de las organizaciones de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques que aún no hayan manifestado su apoyo al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a que lo hagan con carácter prioritario; UN 4 - يشجع هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات التي لم تعلن بعد عن تأييدها لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    alienta a los órganos y organismos de las Naciones Unidas a que se sumen a esta tarea en el marco de sus responsabilidades, en particular al Instituto de Investigaciones sobre Desarme de las Naciones Unidas sobre la base de su proyecto de desarme y solución de conflictos; UN ٦ - تشجع أجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها على الانضمام إلى هذه المهمة في إطار مسؤولياتها، وبوجه خاص معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، استنادا إلى مشروع المعهد المتعلق بنزع السلاح وتسوية المنازعات؛
    Por su parte, en el párrafo 5 de la parte dispositiva se alienta a los órganos internacionales y a las organizaciones regionales competentes a que promuevan la transparencia de los gastos militares y fomenten la complementariedad entre los sistemas de presentación de informes, teniendo en cuenta las diferentes condi- ciones imperantes en cada región, y consideren la posibilidad de un intercambio de información con las Naciones Unidas. UN وبالمقابل فإن الفقرة ٥ من المنطوق تشجع اﻷجهزة الدولية والمنظمات اﻹقليمية ذات الصلة على تعزيز الشفافية في النفقات العسكرية وتعزيز التكامل بين نظم اﻹبلاغ، في الوقت الذي تعترف فيه باختلاف الظروف السائدة في كل منطقة من المناطق، والنظر في إمكانية تبادل المعلومات مع اﻷمم المتحدة.
    9. Reconoce la importancia de disponer de un sistema eficiente de elaboración de informes para utilizar mejor la información facilitada al Consejo y permitir a éste ejercer su función de coordinación y orientación en materia de políticas, y alienta a los órganos subsidiarios a que sigan las directrices sobre documentación aprobadas por la Asamblea General y el Consejo; UN " 9 - يسلم بأهمية توافر نظام فعال لرفع التقارير من أجل استخدام المعلومات التي يزود بها المجلس استخداما أفضل للسماح للمجلس بأداء دوره في مجالي التنسيق وتقديم التوجيه فيما يتعلق بالسياسة العامة، ويشجع الهيئات الفرعية على التقيد بما اعتمدته الجمعية العامة والمجلس من مبادئ توجيهية خاصة بالوثائق؛
    22. alienta a los órganos creados en virtud de tratados a tratar de vigilar más eficazmente la situación de los derechos humanos de la mujer, teniendo presentes los talleres sobre la incorporación de las cuestiones de género, y reafirma la responsabilidad de todos los órganos creados en virtud de tratados de incorporar una perspectiva de género en su labor; UN 22 - تشجع الجهود التي تبذلها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان لرصد حالة حقوق الإنسان للمرأة رصدا دقيقا، مع مراعاة حلقات العمل المعنية بإدماج المنظور الجنساني، وتعيد تأكيد أن من مسؤولية جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن تدرج في عملها منظورا جنسانيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد