95. alienta además a los Estados a que aumenten la investigación científica de conformidad con el derecho internacional relativo al ecosistema marino; | UN | 95 - تشجع كذلك الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛ |
100. alienta además a los Estados a que aumenten la investigación científica de conformidad con el derecho internacional relativo al ecosistema marino; | UN | 100 - تشجع كذلك الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛ |
9. alienta además a los Estados a aportar sus conocimientos especializados nacionales pertinentes a la reunión de expertos gubernamentales de participación abierta; | UN | 9 - تشجع كذلك الدول على الإسهام بالخبرات الوطنية في هذا الصدد في اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية؛ |
e) alienta además a los Estados Miembros a que autoricen la posibilidad de que la ONUDI tenga acceso a los fondos procedentes de fuentes bilaterales; | UN | " )ﻫ( يشجع كذلك الدول اﻷعضاء على تمكين اليونيدو من الحصول على أموال من مصادر ثنائية ؛ |
e) alienta además a los Estados Miembros a que permitan que la ONUDI tenga acceso a los fondos procedentes de fuentes bilaterales; | UN | " )ﻫ( يشجع كذلك الدول اﻷعضاء على تمكين اليونيدو من الحصول على أموال من مصادر ثنائية ؛ |
9. alienta además a los Estados a aportar sus conocimientos especializados nacionales pertinentes a la reunión de expertos gubernamentales de participación abierta; | UN | 9 - تشجع كذلك الدول على الإسهام بالخبرات الوطنية في هذا الصدد في اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية؛ |
alienta además a los Estados a que establezcan un centro nacional de coordinación y a que formulen programas nacionales para el Año, teniendo presente el marco conceptual mencionado en la resolución 50/141 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1995; | UN | ٦ - تشجع كذلك الدول على إنشاء مراكز تنسيق وطنية وعلى صوغ برامج وطنية للسنة الدولية، واضعة في اعتبارها اﻹطار المفاهيمي المشار إليه في قرار الجمعية العامة ٥٠/١٤١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
6. alienta además a los Estados a que establezcan un centro nacional de coordinación y a que formulen programas nacionales para el Año, teniendo presente el marco conceptual mencionado en la resolución 50/141 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1995; | UN | " ٦ - تشجع كذلك الدول على إنشاء مراكز تنسيق وطنية وعلى صوغ برامج وطنية للسنة الدولية، واضعة في اعتبارها اﻹطار المفاهيمي المشار إليه في قرار الجمعية العامة ٥٠/١٤١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
6. alienta además a los Estados a que establezcan un organismo nacional encargado del Año y a que formulen programas nacionales para él, teniendo presente el marco conceptual mencionado en la resolución 50/141 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1995; | UN | " ٦ - تشجع كذلك الدول على إنشاء مراكز تنسيق وطنية وعلى صوغ برامج وطنية للسنة الدولية، واضعة في اعتبارها اﻹطار المفاهيمي المشار إليه في قرار الجمعية العامة ٥٠/١٤١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
13. alienta además a los Estados Miembros a que adopten medidas, entre ellas crear conciencia en el público, para desalentar, especialmente entre los hombres, la demanda que propicia la explotación sexual, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 9 del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños; | UN | 13 - تشجع كذلك الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير، تشمل إذكاء وعي الناس، لكي تثبط، خصوصا بين صفوف الرجال، الطلب الذي يشجع الاستغلال الجنسي، وذلك وفقا للفقرة 5 من المادة 9 من بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛ |
13. alienta además a los Estados Miembros a que adopten medidas, entre ellas la concienciación de la población, para desalentar, especialmente entre hombres, la demanda que propicia cualquier forma de explotación sexual, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 9 del Protocolo sobre la trata de personas; | UN | 13- تشجع كذلك الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير، تشمل اذكاء وعي الناس، لكي تثبط، خصوصا بين صفوف الرجال، الطلب الذي يشجع الاستغلال الجنسي، وذلك وفقا للفقرة 5 من المادة 9 من بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛ |
4. alienta además a los Estados Miembros a que hagan especial hincapié en fijar prioridades nacionales realistas, viables y con la máxima probabilidad de alcanzarse en los años venideros y elaboren objetivos e indicadores para medir los progresos en el proceso de aplicación; | UN | 4 - تشجع كذلك الدول الأعضاء على التوكيد بوجه خاص على اختيار أولويات وطنية واقعية ومجدية ويرجح أن يتم الوفاء بها في الأعوام المقبلة، وعلى وضع غايات ومؤشرات لقياس التقدم المحرز في عملية التنفيذ؛ |
4. alienta además a los Estados Miembros a que hagan especial hincapié en fijar prioridades nacionales realistas, viables y con la máxima probabilidad de alcanzarse en los años venideros y elaboren objetivos e indicadores para medir los progresos en el proceso de aplicación; | UN | 4 - تشجع كذلك الدول الأعضاء على التشديد بوجه خاص على اختيار أولويات وطنية تكون واقعية ومجدية ويرجح أن يتم الوفاء بها في الأعوام المقبلة، وعلى وضع غايات ومؤشرات لقياس التقدم المحرز في عملية التنفيذ؛ |
5. alienta además a los Estados Miembros a que hagan especial hincapié en fijar prioridades nacionales realistas, sostenibles, viables y con la máxima probabilidad de alcanzarse en los años venideros y elaboren objetivos e indicadores para medir los progresos en el proceso de aplicación; | UN | 5 - تشجع كذلك الدول الأعضاء على التشديد بوجه خاص على اختيار أولويات وطنية واقعية مستدامة مجدية يرجح أن يتم الوفاء بها في الأعوام المقبلة وعلى تحديد غايات ومؤشرات لقياس التقدم المحرز في عملية التنفيذ؛ |
7. alienta además a los Estados y a la sociedad civil a que promuevan la participación de los jóvenes, como agentes de cambio, en la concepción, formulación, aplicación y evaluación de estrategias de prevención y de actividades contra el consumo de drogas ilícitas entre los jóvenes. | UN | 7- تشجع كذلك الدول والمجتمع الأهلي على الترويج لمشاركة الشباب، بصفتهم من فعاليات التغيير، في تصميم ووضع وتنفيذ وتقييم الاستراتيجيات والأنشطة الوقائية التي تستهدف تناول الشباب العقاقير بصورة غير مشروعة؛ |
13. alienta además a los Estados Miembros a que adopten medidas, entre ellas crear conciencia en el público, para desalentar, especialmente entre los hombres, la demanda que propicia la explotación sexual, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 9 del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños; | UN | 13 - تشجع كذلك الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير، تشمل إذكاء وعي الناس، لكي تثبط، خصوصا بين صفوف الرجال، الطلب الذي يشجع الاستغلال الجنسي، وذلك وفقا للفقرة 5 من المادة 9 من بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال؛ |
11. alienta además a los Estados Miembros a que elaboren y apliquen políticas y estrategias nacionales para prevenir la violencia dentro de la familia y mejorar así el bienestar de todos sus miembros; | UN | 11 - يشجع كذلك الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية لمنع العنف في إطار الأسرة ككل ومن ثم تعزيز رفاه جميع أفرادها؛ |
15. alienta además a los Estados a que establezcan mecanismos de vigilancia o de denuncia pertinentes que, entre otras cosas, promuevan, protejan y supervisen el ejercicio del derecho a la educación de las personas con discapacidad, o a que refuercen esos mecanismos, si ya existen; | UN | 15- يشجع كذلك الدول على إنشاء أو تعزيز آليات الرصد أو الشكاوى ذات الصلة التي تضطلع بجملة أمور منها تعزيز حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وحماية هذا الحق ورصد إعماله؛ |
15. alienta además a los Estados a que establezcan mecanismos de vigilancia o de denuncia pertinentes que, entre otras cosas, promuevan, protejan y supervisen el ejercicio del derecho a la educación de las personas con discapacidad, o a que refuercen esos mecanismos, si ya existen; | UN | 15- يشجع كذلك الدول على إنشاء أو تعزيز آليات الرصد أو الشكاوى ذات الصلة التي تضطلع بجملة أمور منها تعزيز حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وحماية هذا الحق ورصد إعماله؛ |
8. alienta además a los Estados partes a que reexaminen periódicamente, con miras a retirarlas, las reservas que hayan hecho respecto de las disposiciones de los Pactos internacionales de derechos humanos; | UN | ٨ - تشجع أيضا الدول اﻷطراف على أن تستعرض بانتظام أي تحفظات أبدتها فيما يتعلق بأحكام العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وذلك بغرض سحبها؛ |
Así pues, la última frase de ese párrafo reza: " y alienta además a los Estados partes a que consideren seriamente el seguimiento de las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados sobre la cuestión; " . | UN | وبذلك تصبح العبارة الأخيرة من تلك الفقرة كما يلي: " ، وتشجع كذلك الدول الأطراف على أن تنظر بجدية في متابعة التوصيات المقدمة من هيئات المعاهدات بخصوص هذه المسألة " . |
alienta además a los Estados Partes a que utilicen estos indicadores y datos para formular políticas y programas en relación con el cuidado fuera del hogar. | UN | كما تشجع الدول الأطراف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في وضع السياسات والبرامج المتعلقة بالرعاية البديلة. |