5. alienta al Administrador a seguir redoblando sus esfuerzos para fortalecer la calidad, la eficiencia y la utilidad de las evaluaciones descentralizadas; | UN | 5 - يشجع مدير البرنامج على المضي في تكثيف جهوده لتعزيز جودة التقييمات اللامركزية وفعاليتها وفائدتها؛ |
5. alienta al Administrador a seguir redoblando sus esfuerzos para fortalecer la calidad, la eficiencia y la utilidad de las evaluaciones descentralizadas; | UN | 5 - يشجع مدير البرنامج على المضي في تكثيف جهوده لتعزيز جودة التقييمات اللامركزية وفعاليتها وفائدتها؛ |
2. alienta al Administrador, a los países africanos y a la comunidad internacional para que sigan apoyando la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990; | UN | ٢- يشجع مدير البرنامج والبلدان الافريقية والمجتمع الدولي على مواصلة دعم تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات؛ |
2. alienta al Administrador, a los países africanos y a la comunidad internacional para que sigan apoyando la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990; | UN | ٢- يشجع مدير البرنامج والبلدان الافريقية والمجتمع الدولي على مواصلة دعم تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات؛ |
2. alienta al Administrador, a los países africanos y a la comunidad internacional para que sigan apoyando la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990; | UN | ٢- يشجع مدير البرنامج والبلدان الافريقية والمجتمع الدولي على مواصلة دعم تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات؛ |
2. alienta al Administrador, a los países africanos y a la comunidad internacional para que sigan apoyando la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990; | UN | ٢- يشجع مدير البرنامج والبلدان الافريقية والمجتمع الدولي على مواصلة دعم تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات؛ |
3. alienta al Administrador a que prosiga la tendencia hacia el enfoque programático promoviendo intervenciones menos numerosas y más amplias en apoyo de objetivos regionales, interregionales y mundiales claramente definidos; | UN | ٣ - يشجع مدير البرنامج على استمرار التوجه نحو النهج البرنامجي بتشجيع اﻹقلال من عدد التدخلات وزيادة حجمها، لدعم أهداف محددة بوضوح على اﻷصعدة الإقليمي والأقاليمي والعالمي؛ |
3. alienta al Administrador a que prosiga la tendencia hacia el enfoque programático promoviendo intervenciones menos numerosas y más amplias en apoyo de objetivos regionales, interregionales y mundiales claramente definidos; | UN | ٣ - يشجع مدير البرنامج على استمرار التوجه نحو النهج البرنامجي بتشجيع اﻹقلال من عدد التدخلات وزيادة حجمها، لدعم أهداف محددة بوضوح على اﻷصعدة الإقليمي والأقاليمي والعالمي؛ |
3. alienta al Administrador a que prosiga la tendencia hacia el enfoque programático promoviendo intervenciones menos numerosas y más amplias en apoyo de objetivos regionales, interregionales y mundiales claramente definidos; | UN | ٣ - يشجع مدير البرنامج على استمرار التوجه نحو النهج البرنامجي بتشجيع اﻹقلال من عدد التدخلات وزيادة حجمها، لدعم أهداف محددة بوضوح على اﻷصعدة الإقليمي والأقاليمي والعالمي؛ |
3. alienta al Administrador a que destaque los resultados en las políticas de comunicaciones del PNUD, así como la relación entre la promoción y las comunicaciones y la movilización de recursos; | UN | ٣ - يشجع مدير البرنامج على التركيز على النتائج في سياسة الاتصال التي ينتهجها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إلى جانب التركيز على الارتباط بين الاتصال والدعوة وتعبئة الموارد؛ |
3. alienta al Administrador a que destaque los resultados en las políticas de comunicaciones del PNUD, así como la relación entre la promoción y las comunicaciones y la movilización de recursos; | UN | ٣ - يشجع مدير البرنامج على التركيز على النتائج في سياسة الاتصال التي ينتهجها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الى جانب التركيز على الارتباط بين عنصري الاتصال والدعوة وتعبئة الموارد؛ |
3. alienta al Administrador a que destaque los resultados en las políticas de comunicaciones del PNUD, así como la relación entre la promoción y las comunicaciones y la movilización de recursos; | UN | ٣ - يشجع مدير البرنامج على التركيز على النتائج في سياسة الاتصال التي ينتهجها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الى جانب التركيز على الارتباط بين عنصري الاتصال والدعوة وتعبئة الموارد؛ |
5. alienta al Administrador a que identifique y realce la propiedad subregional, regional y nacional de los elementos de programas regionales de manera más sistemática mediante la gestión descentralizada de las actividades y una mayor utilización de entidades regionales y nacionales en la aplicación y establecimiento de las vinculaciones antes mencionadas; | UN | ٥ - يشجع مدير البرنامج على تحديد وتحسين امتلاك عناصر البرامج اﻹقليمية على اﻷصعدة دون الإقليمي والإقليمي والوطني، بطريقة أكثر انتظاما من خلال اﻹدارة اللامركزية للأنشطة، وزيادة الاستعانة بالكيانات الإقليمية والوطنية في تنفيذ وإقامة الروابط المشار إليها أعلاه؛ |
5. alienta al Administrador a que identifique y realce la propiedad subregional, regional y nacional de los elementos de programas regionales de manera más sistemática mediante la gestión descentralizada de las actividades y una mayor utilización de entidades regionales y nacionales en la aplicación y establecimiento de las vinculaciones antes mencionadas; | UN | ٥ - يشجع مدير البرنامج على تحديد وتحسين امتلاك عناصر البرامج اﻹقليمية على اﻷصعدة دون الإقليمي والإقليمي والوطني، بطريقة أكثر انتظاما من خلال اﻹدارة اللامركزية للأنشطة، وزيادة الاستعانة بالكيانات الإقليمية والوطنية في تنفيذ وإقامة الروابط المشار إليها أعلاه؛ |
5. alienta al Administrador a que identifique y realce la propiedad subregional, regional y nacional de los elementos de programas regionales de manera más sistemática mediante la gestión descentralizada de las actividades y una mayor utilización de entidades regionales y nacionales en la aplicación y establecimiento de las vinculaciones antes mencionadas; | UN | ٥ - يشجع مدير البرنامج على تحديد وتحسين امتلاك عناصر البرامج اﻹقليمية على اﻷصعدة دون الإقليمي والإقليمي والوطني، بطريقة أكثر انتظاما من خلال اﻹدارة اللامركزية للأنشطة، وزيادة الاستعانة بالكيانات الإقليمية والوطنية في تنفيذ وإقامة الروابط المشار إليها أعلاه؛ |
2. alienta al Administrador a que, a fin de garantizar la aplicación efectiva del tercer marco, nombre a un nuevo jefe de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur antes del primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva de 2005; | UN | 2 - يشجع مدير البرنامج على تعيين رئيس جديد للوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب قبل عقد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي عام 2005، وذلك لكفالة تنفيذ إطار التعاون الثالث تنفيذا فعالا؛ |
3. alienta al Administrador a continuar sus esfuerzos para ajustar el programa del PNUD, mediante la activación de los tres objetivos y las cuatro esferas prioritarias enunciadas en el informe, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en el período de sesiones anual de 1994 y los actuales debates sobre los ajustes ulteriores en el quinto ciclo del programa; | UN | ٣ - يشجع مدير البرنامج على مواصلة جهوده من أجل تحقيق التركيز للبرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وذلك بوضع اﻷهداف الثلاثة والمجالات اﻷربعة ذات اﻷولوية المحددة في التقرير موضع التنفيذ، على أن تؤخذ في الاعتبار اﻵراء المعرب عنها في الدورة السنوية لعام ١٩٩٤ والمناقشات الجارية بشأن الترتيبات التي تخلف الدورة البرنامجية الخامسة؛ |
3. alienta al Administrador a continuar sus esfuerzos para ajustar el programa del PNUD, mediante la activación de los tres objetivos y las cuatro esferas prioritarias enunciadas en el informe, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en el período de sesiones anual de 1994 y los actuales debates sobre los ajustes ulteriores en el quinto ciclo del programa; | UN | ٣ - يشجع مدير البرنامج على مواصلة جهوده من أجل تحقيق التركيز للبرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وذلك بوضع اﻷهداف الثلاثة والمجالات اﻷربعة ذات اﻷولوية المحددة في التقرير موضع التنفيذ، على أن تؤخذ في الاعتبار اﻵراء المعرب عنها في الدورة السنوية لعام ١٩٩٤ والمناقشات الجارية بشأن الترتيبات التي تخلف الدورة البرنامجية الخامسة؛ |
3. alienta al Administrador a continuar sus esfuerzos para ajustar el programa del PNUD, mediante la activación de los tres objetivos y las cuatro esferas prioritarias enunciadas en el informe, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en el período de sesiones anual de 1994 y los actuales debates sobre los ajustes ulteriores en el quinto ciclo del programa; | UN | ٣ - يشجع مدير البرنامج على مواصلة جهوده من أجل تحقيق التركيز للبرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وذلك بوضع اﻷهداف الثلاثة والمجالات اﻷربعة ذات اﻷولوية المحددة في التقرير موضع التنفيذ، على أن تؤخذ في الاعتبار اﻵراء المعرب عنها في الدورة السنوية لعام ١٩٩٤ والمناقشات الجارية بشأن الترتيبات التي تخلف الدورة البرنامجية الخامسة؛ |
3. alienta al Administrador a continuar sus esfuerzos para ajustar el programa del PNUD, mediante la activación de los tres objetivos y las cuatro esferas prioritarias enunciadas en el informe, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en el período de sesiones anual de 1994 y los actuales debates sobre los ajustes ulteriores en el quinto ciclo del programa; | UN | ٣ - يشجع مدير البرنامج على مواصلة جهوده من أجل تحقيق التركيز للبرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وذلك بوضع اﻷهداف الثلاثة والمجالات اﻷربعة ذات اﻷولوية المحددة في التقرير موضع التنفيذ، على أن تؤخذ في الاعتبار اﻵراء المعرب عنها في الدورة السنوية لعام ١٩٩٤ والمناقشات الجارية بشأن الترتيبات التي تخلف الدورة البرنامجية الخامسة؛ |