ويكيبيديا

    "alienta al director ejecutivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يشجع المدير التنفيذي
        
    • تشجّع المدير التنفيذي
        
    • يشجِّع المدير التنفيذي
        
    • ويشجع المدير التنفيذي
        
    • تطلب إلى المكتب
        
    3. alienta al Director Ejecutivo a fortalecer la capacidad de la secretaría en materia de emergencias ambientales dentro del mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على تعزيز قدرة الأمانة في مجال الطوارئ البيئية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    alienta al Director Ejecutivo a fortalecer la capacidad de la secretaría en materia de emergencias ambientales dentro del mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على تعزيز قدرة الأمانة في مجال الطوارئ البيئية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    4. alienta al Director Ejecutivo a que colabore con las organizaciones pertinentes en el diseño y aplicación de esas actividades de creación de capacidad; UN 4 - يشجع المدير التنفيذي على العمل بالشراكة مع المنظمات ذات الصلة في تصميم وتنفيذ أنشطة بناء القدرات هذه؛
    5. alienta al Director Ejecutivo a que persevere en sus esfuerzos por integrar el fortalecimiento de la capacidad nacional en las operaciones de la Oficina; UN 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛
    5. alienta al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a facilitar el diálogo con los Estados Miembros y entre ellos; UN 5- تشجّع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على تيسير الحوار مع الدول الأعضاء وفيما بينها؛
    1. alienta al Director Ejecutivo a que adopte nuevas medidas para acelerar la aplicación de dicho memorando de entendimiento, en particular mediante el establecimiento inmediato del grupo de trabajo conjunto previsto en ese memorando, y pide que se presente un informe anual al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial sobre los progresos realizados en la ejecución de ese memorando; UN 1 - يشجِّع المدير التنفيذي على اتخاذ مزيد من الإجراءات للتعجيل بتنفيذ مذكرة التفاهم المذكورة، التي تقضي بإنشاء الفريق العامل المنصوص عليه بموجب تلك المذكرة، ويرجو تقديم تقرير سنوي إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي عن التقدّم المحرز في تنفيذ تلك المذكرة؛
    5. alienta al Director Ejecutivo a que persevere en sus esfuerzos por integrar el fortalecimiento de la capacidad nacional en las operaciones de la Oficina; UN 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛
    5. alienta al Director Ejecutivo a que persevere en sus esfuerzos por integrar el fortalecimiento de la capacidad nacional en las operaciones de la Oficina; UN 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛
    2. alienta al Director Ejecutivo a que prosiga sus esfuerzos para hacer que la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas sea más innovadora y eficiente, según lo recomienda la Comisión de Coordinación de la Gestión; UN ٢- يشجع المدير التنفيذي على مواصلة جهوده الرامية إلى جعل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أكثر ابتكارية وفعالية من حيث التكاليف، كما أوصت بذلك لجنة التنسيق اﻹداري؛
    2. alienta al Director Ejecutivo a que prosiga sus esfuerzos para hacer que la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos sea más innovadora y eficiente, según lo recomienda el Comité de Coordinación de la Gestión; UN ٢ - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة جهوده الرامية إلى جعل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أكثر ابتكارية وفعالية من حيث التكاليف، كما أوصت بذلك لجنة التنسيق اﻹداري؛
    2. alienta al Director Ejecutivo a que prosiga sus esfuerzos para hacer que la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas sea más innovadora y eficiente, según lo recomienda la Comisión de Coordinación de la Gestión; UN ٢ - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة جهوده الرامية إلى جعل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أكثر ابتكارية وفعالية من حيث التكاليف، كما أوصت بذلك لجنة التنسيق اﻹداري؛
    8. alienta al Director Ejecutivo a que continúe permitiendo la utilización del sistema UNEPnet/Mercure por el sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, compartiendo sus gastos, en lugares en que sea técnica y económicamente factible; UN ٨ - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة إتاحة شبكة اليونيب نيت/ ميركيور، لكي تستفيد منها نظم الاتصالات لﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة على أساس اقتسام التكاليف في المواقع اﻷخرى كلما كان ذلك ممكنا تقنيا واقتصاديا؛
    5. alienta al Director Ejecutivo a que estudie los medios y arbitrios de obtener fondos suplementarios del sector privado y de organizaciones no gubernamentales; UN ٥ - يشجع المدير التنفيذي على استكشاف السبل والوسائل التي من شأنها الحصول على أموال اضافية من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ؛
    5. alienta al Director Ejecutivo a que estudie los medios y arbitrios de obtener fondos suplementarios del sector privado y de organizaciones no gubernamentales; UN ٥ - يشجع المدير التنفيذي على استكشاف السبل والوسائل التي من شأنها الحصول على أموال إضافية من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية؛
    12. alienta al Director Ejecutivo a que continúe sus actividades en cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a fin de reducir a un mínimo las consecuencias adversas en el medio ambiente provocadas por los refugiados en los países receptores; UN 12 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الأنشطة بالتعاون مع مفوض الأمم المتحدة السامي للاجئين للتقليل إلى أدنى حد من الآثار البيئية السلبية للاجئين على البلدان المستقبلة؛
    3. alienta al Director Ejecutivo a que siga fortaleciendo la gestión basada en los resultados en el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a que, en el marco del Programa de trabajo aprobado para 2008-2009, utilice el período 2008-2009 para iniciar la transición hacia una organización basada plenamente en los resultados; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة تعزيز الإدارة المعتمدة على تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والعمل في إطار برنامج العمل المعتمد للفترة 2008 - 2009، على استغلال الفترة 2008 - 2009، في بدء تنفيذ تحويل البرنامج إلى منظمة تعتمد على النتائج بصورة كاملة؛
    10. alienta al Director Ejecutivo a incluir como cuestión prioritaria la creación de capacidad para los países en desarrollo como un componente de los procesos de evaluación; UN 10 - يشجع المدير التنفيذي على أن يدرج على سبيل الأولوية بناء القدرات في البلدان النامية باعتبارها مكوناً في عمليات التقييم؛
    alienta al Director Ejecutivo a incluir como cuestión prioritaria la creación de capacidad para los países en desarrollo como un componente de los procesos de evaluación; UN 10 - يشجع المدير التنفيذي على أن يدرج على سبيل الأولوية بناء القدرات في البلدان النامية باعتبارها مكوناً في عمليات التقييم؛
    2. alienta al Director Ejecutivo a seguir fortaleciendo la capacidad y la competencia del personal en materia de incorporación de la perspectiva de género, incluso en las oficinas regionales; UN 2 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة تدعيم قدرة الموظفين وكفاءتهم فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني، بما في ذلك في المكاتب الإقليمية؛
    12. alienta al Director Ejecutivo a que siga estudiando formas innovadoras de aumentar los recursos para los programas de fiscalización de drogas; UN 12- تشجّع المدير التنفيذي على المضي في استكشاف وسائل أخرى ابتكارية لزيادة الموارد لبرامج مراقبة المخدرات؛
    4. alienta al Director Ejecutivo a que colabore estrechamente con la Secretaría de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam en la consecución de objetivos mutuos respecto de la gestión racional de los desechos, por ejemplo, el apoyo a la creación de capacidad en relación con las corrientes prioritarias de desechos; UN 4 - يشجِّع المدير التنفيذي على التعاون بشكل وثيق مع أمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في متابعة الأهداف المشتركة فيما يتعلق بالإدارة السليمة للنفايات، بما في ذلك توفير الدعم لبناء القدرات فيما يتعلق بمسارات النفايات ذات الأولوية؛
    En este sentido, el Consejo de Seguridad elogia la importante labor desempeñada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) y alienta al Director Ejecutivo de la UNODC a seguir prestando asistencia a los Estados de la región, en colaboración con otras entidades pertinentes de las Naciones Unidas, y pide a la UNODC que informe al Consejo conforme sea necesario. UN وفي هذا الصدد، يشيد مجلس الأمن بالعمل الهام الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويشجع المدير التنفيذي للمكتب على مواصلة مساعدة دول المنطقة، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، ويدعو المكتب إلى تقديم الإحاطات إلى المجلس حسب الاقتضاء.
    alienta al Director Ejecutivo de la ONUDD a que siga facilitando el diálogo con los Estados Miembros sobre cuestiones programáticas y administrativas y sobre el proceso de reforma en curso. UN تطلب إلى المكتب أن يواصل ما اضطلع به حتى الآن من إصلاح وأن يحافظ على ثقافة التحسين المستمر. تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها واحدة من هيئاته التشريعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد