10. alienta al PNUD a seguir trabajando en la labor de creación de capacidad de evaluación interna; | UN | 10 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة العمل في بناء القدرات الداخلية في مجال التقييم؛ |
5. alienta al PNUD a aplicar procedimientos que reduzcan los gastos de transacción de los programas financiados con otros recursos; | UN | 5 - يشجع البرنامج الإنمائي على تطبيق إجراءات كفيلة بخفض تكاليف المعاملات المتعلقة بالبرامج الممولة من موارد أخرى؛ |
8. alienta al PNUD a que siga mejorando su labor en relación con la presentación y el seguimiento de las respuestas de la administración; | UN | 8 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين تقديمه لردود الإدارة وتتبعه لها؛ |
9. alienta al PNUD a que siga vigilando la tasa de recuperación de los gastos con cargo a otros recursos (complementarios); | UN | 9 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة رصد معدل التكاليف المستردة من الموارد الأخرى (غير الأساسية)؛ |
13. alienta al PNUD a que, en el contexto del próximo marco de financiación multianual, 2004-2007, tome en cuenta las estimaciones actuales; | UN | 13 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مراعاة التقديرات الحالية، ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات التالي، 2004-2007؛ |
4. Reconoce que el informe anual orientado hacia los resultados ofrece una excelente sinopsis de las actividades emprendidas para alcanzar los seis objetivos encomendados por mandato y alienta al PNUD a que siga perfeccionando el informe anual orientado hacia los resultados; | UN | 4 - يعرب عن تقديره لأن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يقدم استعراضا عامــا جيدا للأنشطة الجاري الاضطلاع بها في مجال الأهداف المقررة الستة ويشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين ذلك التقرير؛ |
8. alienta al PNUD a que siga mejorando su labor en relación con la presentación y el seguimiento de las respuestas de la administración; | UN | 8 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين تقديمه لردود الإدارة وتتبعه لها؛ |
7. alienta al PNUD a reforzar sus asociaciones estratégicas relacionadas con el cambio climático; | UN | 7 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز شراكاته الاستراتيجية في مجال تغير المناخ؛ |
7. alienta al PNUD a reforzar sus asociaciones estratégicas relacionadas con el cambio climático; | UN | 7 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز شراكاته الاستراتيجية في مجال تغير المناخ؛ |
12. alienta al PNUD a proseguir y fortalecer su cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas en lo tocante a la relación entre la pobreza y el medio ambiente; | UN | 12 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة وتعزيز تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتصل بالصلة بين الفقر والبيئة؛ |
12. alienta al PNUD a proseguir y fortalecer su cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas en lo tocante a la relación entre la pobreza y el medio ambiente; | UN | 12 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة وتعزيز تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتصل بالصلة بين الفقر والبيئة؛ |
7. alienta al PNUD a reforzar sus asociaciones estratégicas relacionadas con el cambio climático; | UN | 7 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز شراكاته الاستراتيجية في مجال تغير المناخ؛ |
12. alienta al PNUD a proseguir y fortalecer su cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas en lo tocante a la relación entre la pobreza y el medio ambiente; | UN | 12 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة وتعزيز تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتصل بالصلة بين الفقر والبيئة؛ |
10. alienta al PNUD a fortalecer el papel de la cooperación Sur-Sur en la erradicación de la pobreza y en la promoción del crecimiento y desarrollo sostenidos de todos los países en desarrollo; | UN | 10 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز دور التعاون بين بلدان الجنوب في مجال القضاء على الفقر وفي تعزيز النمو والتنمية المستدامين في جميع البلدان النامية؛ |
13. alienta al PNUD a seguir estrechando la relación entre el marco de financiación multianual, el presupuesto de apoyo bienal y los procedimientos de programación. | UN | 13 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تعزيز العلاقة بين إطار التمويل المتعدد السنوات، وميزانية الدعم لفترة السنتين وترتيبات البرمجة. |
13. alienta al PNUD a que, en el contexto del próximo marco de financiación multianual, 2004-2007, tome en cuenta las estimaciones actuales; | UN | 13 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مراعاة التقديرات الحالية، ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات التالي، 2004-2007؛ |
8. alienta al PNUD a seguir trabajando en la vinculación de la labor normativa del PNUD con sus actividades operacionales y destaca la necesidad de intensificar el proceso de aprendizaje gracias a la experiencia adquirida, especialmente a nivel de los países; | UN | 8 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة العمل من أجل ربط العمل المتعلق بالسياسات في البرنامج الإنمائي بأنشطته التنفيذية، ويشدد على ضرورة زيادة تعزيز عملية الاستفادة من الدروس، ولا سيما على الصعيد القطري؛ |
4. alienta al PNUD a que siga mejorando su metodología de presentación de resultados y siga impulsando y afinando las medidas cuantitativas y cualitativas contenidas en el marco de financiación multianual, con el fin de analizar mejor los progresos y resultados logrados a medida que continúa la ejecución del marco de financiación multianual; | UN | 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة النهوض بمنهجيته لكي تحقق النتائج المرجوة منها، وعلى مواصلة تعزيز وتحسين التدابير الكمية والنوعية الواردة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات بغية إجراء تحليل أفضل للتقدم المحرز والنتائج المحققة على مر الوقت مع استمرار تنفيذ الإطار التمويلي؛ |
4. alienta al PNUD a que siga mejorando su metodología de presentación de resultados y siga impulsando y afinando las medidas cuantitativas y cualitativas contenidas en el marco de financiación multianual, con el fin de analizar mejor los progresos y resultados logrados a medida que continúa la ejecución del marco de financiación multianual; | UN | 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة النهوض بمنهجيته لكي تحقق النتائج المرجوة منها، وعلى مواصلة تعزيز وتحسين التدابير الكمية والنوعية الواردة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات بغية إجراء تحليل أفضل للتقدم المحرز والنتائج المحققة على مر الزمن مع استمرار تنفيذ الإطار التمويلي؛ |
2. alienta al PNUD a que aborde las recomendaciones que figuran en ese informe, en particular la necesidad de fortalecer la capacidad, de fomentar el poder de decisión a escala nacional y de trabajar estrechamente con otras partes directamente interesadas. | UN | 2 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على معالجة التوصيات الواردة فيه، وخاصة ضرورة بناء القدرات والملكية الوطنية والتعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين. |
4. Reconoce que el informe anual orientado hacia los resultados ofrece una excelente sinopsis de las actividades emprendidas para alcanzar los seis objetivos encomendados por mandato y alienta al PNUD a que siga perfeccionando el informe anual orientado hacia los resultados; | UN | 4 - يعرب عن تقديره لأن التقرير السنوي المنصب على النتائج يقدم استعراضا عامــا جيدا للأنشطة الجاري الاضطلاع بها في مجال الأهداف المقررة الستة، ويشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين ذلك التقرير؛ |
3. alienta al PNUD a utilizar las experiencias recogidas que se exponen en el informe, incluidas las derivadas de los informes de evaluación presentados en el período de sesiones anual, en la preparación del plan estratégico para el período 2014-2017; | UN | 3 - ويشجِّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على استخدام الدروس التي تم تحديدها في التقرير، بما في ذلك تلك المستقاة من تقارير التقييم المقدَّمة في الدورة السنوية من أجل إعداد الخطة الاستراتيجية، 2014-2017؛ |