El Presidente del Consejo será el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franco Tudjman, y el Vicepresidente será el Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina, Sr. Alija Izetbegović. | UN | رئيس المجلس المشترك هو رئيس جمهورية كرواتيا، الدكتور فرانيو تودجمان، ونائب الرئيس، هو رئيس هيئة الرئاسة في جمهورية البوسنة والهرسك السيد علي عزت بيغوفيتش. |
Gracias al éxito de la operación militar conjunta concluida recientemente por los dos países vecinos, el Presidente Alija Izetbegović pudo visitar hoy la zona de Bihać, tras reunirse con el Presidente Tudman en Zagreb. | UN | وبفضل العملية العسكرية المشتركة التي أنجزها البلدان المجاوران بنجاح، تمكن الرئيس علي عزت بيغوفيتش اليوم من زيارة منطقة بيهاتش، بعد لقائه بالرئيس تودجمان في زغرب. |
Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una declaración conjunta formulada por el Presidente de la República de Serbia, Excmo. Sr. Slobodan Milošević, y el Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, Excmo. Sr. Alija Izetbegović. | UN | أتشرف بأن أحيــل اﻹعلان المشتــرك الذي أصــدره فخامـة السيد سلوبودان ميلوسيفيتش رئيس جمهورية صربيا وفخامة السيد علي عزت بيغوفيتش رئيس هيئة رئاسة البوسنة والهرسك. |
Tengo el honor de adjuntar una carta de fecha de hoy que le dirige el Excmo. Sr. Alija Izetbegović, Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم الرسالة المرفقة التي تحمل تاريخ اليوم والموجهة اليكم من فخامة رئيس جمهورية البوسنة والهرسك السيد علي عزت بيكوفيتش. |
(Firmado) Alija Izetbegović (Firmado) Maté BOBAN | UN | )توقيع( علي عزت بيكوفيتش )توقيع( ماتي بوبان |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la siguiente carta que le dirige el Sr. Alija Izetbegović, Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | طلب اليﱠ السيد على عزت بيغوفيتش رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك أن أنقل اليكم ما يلي: |
(Firmado) Alija Izetbegović | UN | )توقيع( علي عزت بيغوفتش |
Entre estas medidas podemos citar la reciente celebración de elecciones en Bosnia, cuyos resultados demostraron que el Presidente de Bosnia, Alija Izetbegović, goza de la total confianza de su pueblo. | UN | ولعل أهم هذه الخطوات تلك الانتخابات اﻷخيرة في البوسنة والتي كانت نتيجتها حصول الرئيس البوسني علي عزت بيغوفيتش على ثقة شعبه بجدارة تستحق التهنئة. |
Alija, Izetbegovič, Momčilo, Krajišnik y Kresimir Zubak, candidatos de los partidos gobernantes de las entidades, ganaron las elecciones presidenciales. | UN | وكان المرشحون من اﻷحزاب الحاكمة في الكيانات: علي عزت بيغوفيتش ومومتشيلو كراجيسنك وكريسمير زوباك هم الفائزون في الانتخابات لهيئة الرئاسة. |
(Firmado) Mate BOBAN (Firmado) Alija Izetbegović | UN | )توقيع( ماتيه بوبان )توقيع( علي عزت بيغوفيتش |
Alija Izetbegović Mate BOBAN | UN | علي عزت بيغوفيتش مانيه بوبان |
(Firmado) Alija Izetbegović (Firmado) Radovan KARADŽIĆ | UN | )توقيع( علي عزت بيغوفيتش )توقيع( رادوفان كارادجيتش |
(Firmado) Alija Izetbegović (Firmado) Krešimir Zubak (Firmado) Momcilo Krajisnik | UN | )توقيع( علي عزت بيغوفيتش )توقيع( كريسمير زوباك )توقيع( مومسيلو كراياسنيك |
Dr. Franjo TUDJMAN Alija Izetbegović | UN | فرانيو تودجمان )توقيع( علي عزت بيغوفيتش |
(Firmado) Alija Izetbegović | UN | )توقيع( علي عزت بيغوفيتش |
(Firmado) Alija Izetbegović | UN | )توقيع( علي عزت بيغوفيتش |
Tengo el honor de transmitirle adjunta la carta que le dirige mi Presidente, el Sr. Alija Izetbegović (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة الموجهة إليكم من رئيسي، السيد علي عزت بيكوفيتش )انظر المرفق(. |
(Firmado) Alija Izetbegović | UN | )توقيع( علي عزت بيكوفيتش |
(Firmado) Alija Izetbegović | UN | )توقيع( علي عزت بيكوفيتش |
2. Pronunció una alocución el Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, Excmo. Sr. Alija Izetbegović. | UN | ٢ - وقام صاحب السعادة على عزت بيغوفيتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك بتوجيه كلمة إلى الاجتماع. |
El Secretario General señaló que el Sr. Goulding había celebrado consultas con representantes de las diferentes comunidades y averiguado que el Presidente Alija Izetbegović, y Fikret Abdić (ambos musulmanes de Bosnia) y Mariofil Ljubić (croata de Bosnia) habían apoyado una intervención inmediata de las Naciones Unidas. | UN | ٢٥ - ولاحظ اﻷمين العام أن السيد غولدينغ أجرى مشاورات مع ممثلي مختلف الطوائف ووجد أن الرئيس علي عزت بيغوفتش وفكرة عبديتش )وكلاهما مسلمان بوسنيان( وماريوفيل ليوبتش )وهو كرواتي بوسني( أيدوا تدخلا عاجلا لﻷمم المتحدة. |