ويكيبيديا

    "alijos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مخابئ
        
    • المخابئ
        
    • بمخابئ
        
    • وأموال
        
    • مخبأة
        
    • مخابئها
        
    Pueden estar ocultas en alijos secretos de armas en Sierra Leona o pueden haberse vendido fuera del país. UN وقد تكون مخبأة في مخابئ سرية للأسلحة في سيراليون وقد تكون قد بيعت عبر الحدود.
    :: Preparar operaciones conjuntas y combinadas para ubicar, confiscar y destruir los alijos de armas de fuego y municiones y otros materiales relacionados abandonados tras conflictos armados y guerras civiles; UN :: الاضطلاع بعمليات مشتركة وموحدة لتحديد مواقع مخابئ الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة والتي خلفتها الصراعات المسلحة والحروب الأهلية، والاستيلاء عليها وتدميرها؛
    El Grupo es consciente de que cuando las fuerzas de la coalición descubren alijos de armas en el Afganistán, la seguridad de los soldados es una consideración primordial. UN ويعي الفريق أنه عندما تكتشف قوات التحالف مخابئ أسلحة في أفغانستان فإن سلامة قواتها تحتل الاعتبار الأول.
    Se convino en que los servicios de policía tanto de Mozambique como de Sudáfrica reunirían información acerca de la ubicación de los alijos de armas. UN وقد اتفق على قيام دوائر الشرطة في كل من موزامبيق وجنوب أفريقيا بجمع المعلومات عن مواقع المخابئ.
    Comandantes del ex-CNDP mantuvieron alijos de armas concentradas bajo el control del General Ntaganda y el Coronel Makenga. UN واحتفظ قادة سابقون في المؤتمر الوطني بمخابئ للأسلحة تركزت تحت سيطرة الجنرال نتاغاندا والعقيد ماكِنغا.
    La CIA ha ocultado alijos de armas por toda Europa. Open Subtitles الإستخبارات الأمريكية خبّأت أسلحة وأموال في أنحاء أوروبا
    La Fuerza Multinacional Provisional está trabajando para obtener información adicional sobre alijos de armas y actuará al respecto a medida que disponga de datos. UN وتعمل القوة حاليا على استقاء معلومات إضافية بشأن مخابئ الأسلحة وستتصرف وفقا لتلك المعلومات متى توافرت.
    El uso por Mozambique de excombatientes para identificar alijos de armas es un ejemplo de una buena práctica. UN وما استعانة موزامبيق بالمقاتلين السابقين للكشف عن مخابئ الأسلحة سوى مثال على أفضل الممارسات في هذا الشأن.
    Al respecto cabe mencionar los nueve morteros, 175 municiones de mortero y diversas municiones en alijos localizados en graneros y garajes cercanos a viviendas. UN وكان هناك 9 مدافع هاون، و 175 طلقة هاون وعدة ذخائر في مخابئ في حظائر ومستودعات قرب المنازل.
    Periódicamente se recibieron denuncias de alijos de armas, pero su incautación fue a veces elusiva. UN ولقد وردت معلومات عن مخابئ الأسلحة بصورة منتظمة بالرغم من أنه ثبت أن مصادرة البعض منها كانت متعذرة.
    No obstante, la UNMIL ha descubierto alijos importantes de municiones de morteros de todo calibre, armas pequeñas y tres ametralladoras pesadas y sus repuestos. UN ومع ذلك، فقد اكتشفت البعثة مخابئ هامة لقذائف هاون من جميع العيارات وأسلحة صغيرة وثلاثة مدافع رشاشة ثقيلة وقطع غيار لها.
    Sin embargo, la porosidad de las fronteras, la existencia de alijos de armas y los recientes disturbios en Monrovia son indicativos de que la situación sigue siendo frágil y tensa. UN ومع ذلك فإن سهولة اختراق الحدود ووجود مخابئ الأسلحة وأحداث الشغب التي وقعت مؤخرا في منروفيا تشير جميعا إلى أن الحالة لا تزال هشة ومتوترة.
    La MONUC sigue encontrando alijos secretos de ese tipo. UN وما زالت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تكتشف مخابئ لأسلحة من هذا النوع.
    Asimismo, se descubrieron alijos de armas importantes, uno de ellos supuestamente relacionado con el ilegal Ejército Nacional de Albania. UN واكتُشفت أيضا مخابئ كبيرة للأسلحة، أفيد أن أحدها تابع للجيش الوطني الألباني غير الشرعي.
    Como resultado de estas operaciones, se han localizado y decomisado un gran número de alijos de armas. UN وأسفرت تلك العمليات عن كشف مخابئ كبيرة للأسلحة ومصادرة محتوياتها.
    Además, para fines del período que se examina había aumentado significativamente el descubrimiento de alijos de armas. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد مخابئ الأسلحة التي عثر عليها ارتفع بشكل ملحوظ في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    En varias ocasiones se encontraron alijos de armas en la provincia. UN وفي عدد من المرات، تم العثور على مخابئ للأسلحة في المقاطعة.
    Era importante localizar los alijos y destruir las armas para evitar que se enviaran a territorio sudafricano, donde incitaban a la comisión de delitos violentos. UN ومن الضروري تحديد المخابئ وتدمير الأسلحة للحيلولة دون تهريبها إلى داخل أراضي جنوب أفريقيا، حيث تمثل وقودا للجرائم العنيفة.
    Siempre que sea posible, deberán facilitarse al Grupo y a los organismos encargados de hacer cumplir la ley las marcas de las armas y la munición descubiertas en alijos en el Afganistán. UN 174 - ينبغي، كلما أمكن، تزويد الفريق ووكالات إنفاذ القانون بالعلامات المميزة التي توجد على الأسلحة والذخيرة التي يتم العثور عليها في المخابئ في أفغانستان.
    Un número indeterminado de combatientes ha buscado refugio fuera de Malí o se ha camuflado entre la población, manteniendo alijos de armas y la capacidad de resurgir. UN وقد فر عدد غير معروف من المقاتلين إلى خارج مالي، أو عادوا إلى الاختلاط بالسكان، محتفظين بمخابئ للأسلحة وبالقدرة على الظهور من جديد.
    Se reunirá con nosotros en un piso franco, donde podrá proporcionarnos dinero, pasaportes y confirmarnos la ubicación de los alijos de armas de la CIA próximos. Open Subtitles سوف تتصل بنا من بيت آمن حيثُ بإمكانها جلب مال وجوازات لنا وسيكون بإمكانها تأكيد مكان قريب من هنا للإستخبارات الأميركية ويوجد فيه أسلحة وأموال
    Cuando la fuerza multinacional consigue informes dignos de crédito, continúa efectuando incursiones para confiscar alijos de armas. UN وتواصل القوة المتعددة الجنسيات، عند حصولها على معلومات ذات مصداقية، القيام بغارات لمصادرة اﻷسلحة من مخابئها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد