ويكيبيديا

    "alineación con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواءمة مع
        
    • الاتساق مع
        
    • التواؤم مع
        
    La alineación con la revisión amplia de la política también reforzaría la coherencia entre los planes en torno a los temas y criterios de la revisión. UN ومن شأن المواءمة مع الاستعراض الشامل للسياسات أن تعزز أيضا اتساق الخطط إزاء مواضيع الاستعراض ونُهجه.
    Varias delegaciones subrayaron la importancia de la alineación con los planes y prioridades nacionales y del uso de sistemas nacionales. UN وأكدت عدة وفود أهمية المواءمة مع الخطط والأولويات الوطنية والاستفادة من النظم الوطنية.
    También se solicitó información sobre la alineación con otros fondos y programas a medida que la labor pasara de la elaboración de políticas a su ejecución. UN وطُلبت أيضا معلومات بشأن المواءمة مع الصناديق والبرامج الأخرى مع الانتقال من مرحلة وضع السياسات إلى مرحلة تنفيذها.
    alineación con el sistema de planificación de los recursos institucionales UN الاتساق مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    El MANUD debe servir como instrumento para armonizar los ciclos de los programas y también para asegurar la alineación con las estrategias nacionales, y también debe ser un marco para la creación de una programación conjunta y de mancomunación de recursos. UN وينبغي أن يعمل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كوسيلة لتنسيق دورات البرامج ولضمان الاتساق مع الاستراتيجيات الوطنية، وكذلك كإطار عمل لإيجاد برمجة مشتركة وتجميع للموارد.
    Entre las prioridades para 2012 cabe citar la alineación con el programa prioritario nacional y otros marcos gubernamentales, el apoyo presupuestario y el desarrollo de la capacidad. UN وتشمل أولويات عام 2012 تحقيق التواؤم مع برامج الأولويات الوطنية والأطر الحكومية الأخرى، وتقديم الدعم من خلال الميزانية وتنمية القدرات.
    Ello requiere una mayor coordinación con la comunidad internacional, una mayor alineación con las prioridades palestinas y sistemas e instrumentos que den como resultado menores costos de transacción para los asociados nacionales. UN ويتطلب هذا التركيز زيادة التنسيق داخل المجتمع الدولي وزيادة المواءمة مع الأولويات الفلسطينية والنظم والأدوات التي تفضي إلى تكبد الشركاء الوطنيين تكاليف معاملات أقل من ذي قبل.
    Sin embargo, un número parecido no ha llevado a la práctica los programas de acción, y solo una subregión ha comenzado el proceso de alineación con la Estrategia. UN على أن عدداً مماثلاً لم ينفذ برامج العمل وأن منطقة دون إقليمية واحدة فقط بدأت عملية المواءمة مع الاستراتيجية.
    Ello requiere una mayor coordinación con la comunidad internacional, una mayor alineación con las prioridades palestinas y sistemas e instrumentos que den como resultado menores costos de transacción para los asociados nacionales. UN ويتطلب هذا التركيز زيادة التنسيق داخل المجتمع الدولي وزيادة المواءمة مع الأولويات الفلسطينية والنظم والأدوات التي تفضي إلى تكبد الشركاء الوطنيين تكاليف معاملات أقل من ذي قبل.
    Ello requiere una mayor coordinación dentro de la comunidad internacional, una mayor alineación con las prioridades y los sistemas palestinos e instrumentos que generen menores costos de transacción para los asociados nacionales. UN ويتطلب هذا التركيز زيادة التنسيق داخل المجتمع الدولي وزيادة المواءمة مع الأولويات الفلسطينية والنظم والأدوات التي تفضي إلى تكبد الشركاء الوطنيين تكاليف معاملات أقل من ذي قبل.
    Ello requiere una mayor coordinación dentro de la comunidad internacional, una mayor alineación con las prioridades y los sistemas palestinos e instrumentos que generen menores costos de transacción para los asociados nacionales. UN ويتطلب هذا التركيز زيادة التنسيق داخل المجتمع الدولي وزيادة المواءمة مع الأولويات الفلسطينية والنظم والأدوات التي تفضي إلى تكبد الشركاء الوطنيين تكاليف معاملات أقل من ذي قبل.
    :: Para garantizar la alineación con la revisión cuatrienal amplia de la política, el plan actual se podría prorrogar para que abarcara 2012 y el nuevo ciclo podría empezar en 2013. Situación basada en los ciclos de planificación actuales UN :: لضمان المواءمة مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، يمكن تمديد الخطة الحالية لتشمل العام 2012، ويمكن أن تبدأ الدورة الجديدة في عام 2013.
    5.4 alineación con los programas regionales y el enfoque del " equipo único " en el plano regional UN 5-4 المواءمة مع البرامج الإقليمية و ' فريق الممارسة الواحد` على المستوى الإقليمي
    alineación con las prioridades geográficas: Desde la introducción en 2006 de los programas indicativos de cooperación de segunda generación, entre un 10% y un 20% del presupuesto total de los programas indicativos de cooperación se ha destinado a proyectos o programas ejecutados por organismos multilaterales en el país en cuestión. UN المواءمة مع الأولويات الجغرافية: منذ بدء تطبيق الجيل الثاني من البرامج الإرشادية للتعاون اعتباراً من عام 2006، تُخصص نسبة تتراوح بين 10 و 20 في المائة من إجمالي أموال البرامج الإرشادية للمشاريع أو البرامج التي تنفذها الوكالات المتعددة الأطراف في البلد المعني.
    alineación con las prioridades sectoriales: Las prioridades sectoriales establecidas en los programas indicativos de cooperación se definen en colaboración con las autoridades de los países asociados. UN المواءمة مع الأولويات القطاعية: تُحدد الأولويات القطاعية المدرجة في البرامج الإرشادية للتعاون بالاشتراك مع سلطات البلدان الشريكة.
    11. Cabe señalar que las directrices básicas elaboradas para la alineación con los objetivos operacionales son aplicables a todas las categorías de programas de acción, incluidos los PASR y PAR. UN 11- ويجدر بالذكر أن المبادئ التوجيهية الأساسية الموضوعة لتحقيق المواءمة مع الأهداف التنفيذية تنطبق على جميع فئات برامج العمل، بما فيها برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية.
    alineación con las prioridades nacionales UN 1 - المواءمة مع الأولويات الوطنية
    :: Se está examinando la política gubernamental de gestión de la ayuda para mejorar su alineación con los resultados de las Conferencias de Bonn y Busan, y con el contexto actual de desarrollo y el entorno de la ayuda. UN :: تجرى مراجعة سياسة الحكومة في إدارة المعونة من أجل تحسين الاتساق مع نتائج مؤتمري بون وبوسان ومع السياق الحالي للتنمية وبيئة المعونة.
    :: En 2012 se completaron 33 de los 34 planes provinciales de desarrollo, centrándose más en la alineación con la estrategia nacional de desarrollo. UN :: في عام 2012، تم إنجاز 33 خطة من أصل 34 خطة لتنمية الولايات، مع تحسن التركيز على الاتساق مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية.
    D. alineación con la Estrategia 21 - 23 7 UN دال - الاتساق مع الاستراتيجية 21-23 7
    Numerosas delegaciones reconocieron la dedicación y el compromiso del Gobierno y del equipo de las Naciones Unidas en Viet Nam y alabaron la calidad del documento y su alineación con los procesos y las prioridades de la planificación nacional. UN 89 - واعترف العديد من الوفود بمشاركة والتزام الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري في فييت نام، وأثنوا على نوعية الوثيقة، بما في ذلك التواؤم مع عمليات وأولويات التخطيط الوطنية.
    Numerosas delegaciones reconocieron la dedicación y el compromiso del Gobierno y del equipo de las Naciones Unidas en Viet Nam y alabaron la calidad del documento y su alineación con los procesos y las prioridades de la planificación nacional. UN 89 - واعترف العديد من الوفود بمشاركة والتزام الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري في فييت نام، وأثنوا على نوعية الوثيقة، بما في ذلك التواؤم مع عمليات وأولويات التخطيط الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد