ويكيبيديا

    "alkatiri" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ألكاتيري
        
    • الكتيري
        
    • الكاتيري
        
    El Sr. Alkatiri dijo que si la coalición hubiera existido antes de las elecciones y hubiera participado en ellas como un bloque y ganado, el Fretilin habría aceptado los resultados. UN وقال ألكاتيري إنه لو كان للتحالف وجود قبل الانتخابات، وشارك فيها ككتلة وفاز، فإن حزب فرتيلين كان سيقبل النتائج.
    El Sr. Alkatiri formula una nueva declaración. UN وأدلى السيد ألكاتيري ببيان آخر.
    Tres días después, tras los llamamientos formulados por el Presidente Gusmão, el Primer Ministro Alkatiri y el Ministro de Relaciones Exteriores Ramos-Horta, la situación volvió a la normalidad. UN وعادت الحالة إلى طبيعتها بعد ثلاثة أيام، إثر صدور نداءات من الرئيس غوسماو ورئيس الوزراء ألكاتيري ووزير الخارجية راموس هورتا.
    Se informó al Primer Ministro Alkatiri de la presencia de Ozório Leki entre los peticionarios y de la retórica en contra del Gobierno. UN وأُبْلِغ رئيس الوزراء الكتيري عن وجود أوزوريو ليكي بين مقدمي الالتماس وعن إلقائه خطبا ضد الحكومة.
    El Primer Ministro Alkatiri telefoneó al Presidente al día siguiente. UN وقد اتصل رئيس الوزراء الكتيري هاتفيا برئيس الجمهورية في اليوم التالي.
    Discurso del Sr. Mari Alkatiri, Primer Ministro de la República Democrática de Timor-Leste UN خطاب رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية السيد ماري الكاتيري
    El Sr. Alkatiri señala que el régimen de Yakarta ocupa ilegalmente Timor Oriental desde hace 20 años. UN ٥٤ - السيد الكاتيري: أشار إلى أن نظام جاكارتا يحتل بصورة غير مشروعة تيمور الشرقية منذ ٢٠ سنة اﻵن.
    El 27 de abril, el Primer Ministro Alkatiri anunció la futura creación de la comisión. UN وفي 27 نيسان/أبريل، أعلن رئيس الوزراء ألكاتيري أن لجنة من هذا القبيل ستشكّل قريبا.
    Sin embargo, el 22 de junio el Comité Central del Fretilin reafirmó su apoyo al Primer Ministro Alkatiri. UN 16 - إلا أنه في 22 حزيران/يونيه، كررت اللجنة المركزية لحزب الجبهة الثورية الإعراب عن دعمها لرئيس الوزراء ألكاتيري.
    El 26 de junio, el Primer Ministro Alkatiri anunció en una declaración pública que estaba dispuesto a dimitir de su cargo para evitar la dimisión del Presidente. UN 17 - وأعلن رئيس الوزراء ألكاتيري في بيان عام صدر يوم 26 حزيران/يونيه أنه مستعد لتقديم استقالته كرئيس للوزراء لتفادي استقالة رئيس الجمهورية.
    El ex Primer Ministro Alkatiri se dirigió a los seguidores del Fretilin fuera de Dili y la retransmisión de parte de su discurso por televisión desató varias horas de protestas callejeras e incendios de viviendas en la ciudad. UN وألقى رئيس الوزراء السابق ألكاتيري كلمة أمام مؤيدي الجبهة الثورية خارج ديلي، وأدت إذاعة جزء من كلمته على شاشة التليفزيون إلى اندلاع مظاهرات الاحتجاج بالشوارع لساعات عديدة وحرق المنازل في المدينة.
    El Fiscal General siguió investigando al ex Primer Ministro Alkatiri en relación con la presunta distribución de armas, sin que se le formularan cargos. UN وظل رئيس الوزراء السابق ألكاتيري رهن التحقيق من قبل المدعي العام فيما يتعلق بتوزيع الأسلحة المزعوم، ولكن دون توجيه اتهامات إليه.
    Desde que se formó el nuevo Gobierno, mi Representante Especial, como parte del apoyo al papel significativo y constructivo que le cabe desempeñar a la oposición, también celebró reuniones semanales con el Secretario General del Fretilin, el ex Primer Ministro Mari Alkatiri. UN ولدعم اضطلاع المعارضة بدور هام وبنّاء، ما برح ممثلي الخاص، منذ تشكيل الحكومة الجديدة، يعقد اجتماعات أسبوعية مع الأمين العام لحزب فرتيلين، رئيس الوزراء السابق ماري ألكاتيري.
    En la ceremonia, a la que asistieron, entre otros, el Presidente Xanana Gusmão, el Primer Ministro Mari Alkatiri y el Ministro de Relaciones Exteriores José Ramos-Horta, fue la culminación oficial de la aspiración del pueblo timorense a formar una nación soberana independiente. UN وشَكَّلت مراسم القبول، التي كان من حضورها الرئيس زانانا غوسمياو، ورئيس الوزراء ماري ألكاتيري ووزير الخارجية خوسيه راموس - هورتا، التتويج الرسمي لطموح الشعب باستقلال تيمور - ليشتي كأمة ذات سيادة.
    Tengo el honor de transmitirle adjunta la carta de fecha 2 de febrero de 2004 que le dirige Mari Alkatiri, Primer Ministro de la República Democrática de Timor-Leste. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 2 شباط/فبراير 2004 موجهة من رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، ماري ألكاتيري.
    El Primer Ministro Alkatiri dio al General de Brigada el número de teléfono del Jefe de Operaciones. UN وزود رئيس الوزراء الكتيري العميد برقم هاتف رئيس العمليات.
    El Primer Ministro Alkatiri solicitó una auditoría de las armerías de las F-FDTL y la PNTL. UN وطلب رئيس الوزراء الكتيري إجراء تفتيش لمخازن أسلحة كل من قوات الدفاع والشرطة الوطنية.
    El Primer Ministro Alkatiri también estaba al corriente del deterioro de la estabilidad de la manifestación. UN 45 - وكان تدهور الاستقرار بموقع المظاهرة معروفا أيضا لرئيس الوزراء الكتيري.
    No obstante, la Comisión cuenta con información que induce a sospechar que Mari Alkatiri sabía que Rogerio Lobato había armado ilegalmente a civiles con armas de la PNTL. UN غير أنه قدمت للجنة معلومات تبعث على الاشتباه في أن مرعي الكتيري كان على علم بقيام روجيريو لوباتو بتسليح المدنيين بصورة غير مشروعة بأسلحة قوة الشرطة الوطنية.
    Si bien las iniciativas de conciliación adoptadas por el Presidente Kay Rala Xanana Gusmão y el Primer Ministro Mari Alkatiri inmediatamente después de ese incidente han ayudado a calmar la situación, esos hechos son sintomáticos de las tensiones que subyacen en la sociedad timorense. UN وفي حين أن الخطوات التصالحية التي اتخذها الرئيس كي رالا اكسنانا غوسمايو ورئيس الوزراء ماري الكاتيري مباشرة عقب الحادث قد ساعدت في نزع فتيل الحالة وهي دلالة على التوترات الضمنية في المجتمع التيموري.
    Inmediatamente después del incidente el Presidente Gusmão y el Primer Ministro Alkatiri reconocieron públicamente que las acciones de algunos oficiales de la misión de policía eran motivo de preocupación y prometieron tomar medidas estrictas contra los oficiales de policía responsables. UN فورا وبعد الحادثة، اعترف الرئيس غوسماو ورئيس الوزراء الكاتيري علنا بأن تصرفات بعض أفراد بعثة الشرطة كانت سببا يدعو إلى القلق ووعدا باتخاذ إجراءات صارمة ضد أفراد الشرطة الذين ثبتت مسؤوليتهم عن ذلك.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Alkatiri (Secretario de Relaciones Exteriores del Frente Revolucionária de Timor Leste Independente (FRETILIN) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN ٥٣ - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد الكاتيري )أمين الشؤون الخارجية للجبهة الثورية من أجل تيمور مستقلة( إلى مائدة مقدمي الالتماسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد