Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
The Government has embarked on the ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and a Supreme Council for Women has been instituted. | UN | وبدأت الحكومة إجراءات التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأُنشئ المجلس الأعلى للمرأة. |
51. Jordan should consider withdrawing its reservations concerning the Covenant on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | 51- ينبغي أن ينظر الأردن في سحب تحفظاته المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
States that have not ratified or acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | السابع - الدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو تنضم إليها |
The Working Group is delighted, and in the spirit of article 25 of the Universal Declaration of Human Rights invites the Government to take another bold step which will, incidentally, facilitate the forthcoming ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women - by allowing women to become judicial officers. | UN | ويعرب الفريق العامل عن ارتياحه لذلك، وإذ لا تغرب عن باله المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فإنه يدعو الحكومة إلى اتخاذ إجراء جريء آخر، من شأنه أن ييسر التصديق المعلن على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك بالسماح للنساء بشغل مناصب قضائية. |
:: How Far Have the Recommendations of the " Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women " (CEDAW) Been Implemented in The Gambia (¿Hasta qué punto se han aplicado las recomendaciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en Gambia?), por J.R. Sallah-Njie | UN | :: إلى أي مدى تم تنفيذ توصيات " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " في غامبيا - تأليف ج. ر. صلاح - انجاي |
She is preparing for an increase in the representation of women in politics and looking forward to the ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتُعد لتعزيز التمثيل السياسي للمرأة وتتوخى المصادقة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Fulfil its intention to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as well as the Rome Statute of the International Criminal Court; | UN | تجسيد نيتها التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛ |
Departamento de Planificación, Ministerio de Hacienda, Real Gobierno de Bhután/PNUD, 2002, Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW): Report of the Kingdom of Bhutan, Combined Initial through Sixth Periodic Report | UN | 3 - إدارة التخطيط، وزارة المالية، حكومة بوتان الملكية/ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 200، اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: تقرير مملكة بوتان، التقرير الجامع للأول حتى السادس |
Morocco has yet to ratify the optional protocols to the international covenants allowing complaints to be lodged by victims of violations and to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وما زال على المغرب أن يصدق على البروتوكولين الاختياريين للعهدين الدوليين اللذين يسمحان لضحايا الانتهاكات بتقديم الشكاوى، وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
4. Islas Cook, Initial State party report on implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, 2005. | UN | 4- جزر كُوك، التقرير الأولي للدولة الطرف بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، عام 2005. |
The United Nations Convention on All Forms of Discrimination against Women and the Sri Lanka Legal System (Centro de Investigación de la Mujer, 1991) | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والنظام القانوني في سري لانكا )مركز بحوث المرأة، ١٩٩١(. |
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women " , folleto revisado (publicado en inglés en diciembre de 1999) | UN | 26- " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " ، كتيّب منقّح (كانون الأول/ديسمبر 1999، بالإنكليزية) |
" Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women " , revisión (publicado en francés e inglés en diciembre de 1999) | UN | 78- " اتفافية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " ، طبعة منقّحة (كانون الأول/ديسمبر 1999، بالإنكليزية والفرنسية) |
States parties that have deposited with the Secretary - General instruments of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | الخامس - الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Among the recommendations and opinions brought to the Committee ' s attention, the delegation dwelt in particular on an opinion relating to a bill that would do away with the requirement for prior authorization from the husband before a wife could be issued a passport, and a recommendation concerning the ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ومن بين التوصيات والآراء المقدمة إلى اللجنة، تناول أعضاء الوفد، على وجه الخصوص، الرأي المقدم بشأن مشروع يطلب إلغاء شرط حصول الزوجة على موافقة الزوج قبل منحها جواز السفر، كما تناول التوصية المقدمة بشأن التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Yemen is making significant efforts to demonstrate its commitment to human rights and their protection: ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, preparation for ratification of the Optional Protocol to the Convention and the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | يبذل اليمن جهوداً كبيرة لإبداء التزامه بحقوق الإنسان وحمايتها: المصادقة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والإعداد للمصادقة على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المذكورة، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Departamento de Planificación, Ministerio de Hacienda, Real Gobierno de Bhután/PNUD, 2003, Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW): An Updated Summary of the Report of the Kingdom of Bhutan | UN | 4 - إدارة التخطيط، وزارة المالية، حكومة بوتان الملكية/ برنامج الأمم الإنمائي، 200، اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: موجز مستكمل لتقرير مملكة بوتان |
URT (2003). " Monitoring Indicators for the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) " . | UN | جمهورية تنزانيا المتحدة (عام 2003)، " مؤشرات لرصد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " . |
6. In 1996, Algeria ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) and has since reported twice to the Committee that monitors the Convention. | UN | 6- في 1996، صدقت الجزائر على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنذئذ قدمت تقريرين إلى اللجنة التي ترصد تنفيذ الاتفاقية. |