ويكيبيديا

    "almacén de suministros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستودع لوازم
        
    • مرفق لتخزين الإمدادات
        
    • مستودع اﻹمدادات
        
    • إمدادات اﻷمم
        
    • بمستودع
        
    • مستودع الأمم
        
    • مستودع الإمداد
        
    • مستودع اللوازم في
        
    Viaje al Almacén de Suministros de las Naciones Unidas de Pisa para transportar bienes de una base de almacenamiento a la Base Logística UN السفر إلى مستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا لنقل معدات من المستودع إلى قاعدة السوقيات
    Renovación del Almacén de Suministros de los Servicios Generales de la UNIKOM, que se encuentra en muy mal estado UN تجديد مستودع لوازم الخدمات العامة للبعثة نظرا لحالته الراهنة السيئة للغاية
    Los aumentos en sueldos se deben a un nivel de ocupación de puestos mayor que el previsto en las normas en relación con el personal del Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa. UN وتعكس الزيادات تحت بند المرتبات ارتفاع شغل المستويات العليا عما كان مفترضا في المعايير المتبعة فيما يتصل بالموظفين في مستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا.
    c) Almacén de Suministros UN (ج) مرفق لتخزين الإمدادات
    Por lo tanto, se pondrá término al funcionamiento del Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa. UN وستوقف عملية مستودع اﻹمدادات في بيزا بناء على ذلك.
    La Base absorbió las funciones del antiguo Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa, en Italia septentrional. UN فالقاعدة قد استوعبت اختصاصات مستودع إمدادات اﻷمم المتحدة السابق في بيزا بشمال إيطاليا.
    Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa UN مستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا
    Las consignaciones de créditos para el período 1996-1997 resultan de las necesidades del Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa. UN ٣-٣٧ تعكس الاعتمادات خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ احتياجات مستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا.
    Las consignaciones de créditos para el período 1996-1997 resultan de las necesidades del Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa. UN ٣-٣٧ تعكس الاعتمادات خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ احتياجات مستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا.
    Por otra parte, la descripción también parece sugerir que el Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa recibirá recursos del presupuesto ordinario, mientras que la delegación de la oradora tiene entendido que el Almacén ha sido clausurado. UN وعلاوة على ذلك، فإن السرد يقترح أيضا فيما يبدو أن يتلقى مستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا تمويلا من الميزانية العادية، غير أن المستودع، على حد علم وفدها، قد أغلق.
    A. Generalidades El primer depósito del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz fue el Almacén de Suministros de las Naciones Unidas, situado inicialmente en Nápoles y posteriormente trasladado a Pisa (Italia). UN 1 - كان المخزن الأصلي لإدارة عمليات حفظ السلام هو مستودع لوازم الأمم المتحدة الذي كان يقع في البداية في نابولي ونُقل في وقت لاحق إلى بـيــزا، إيطاليا.
    El primer lugar de almacenamiento del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría fue el Almacén de Suministros de las Naciones Unidas, situado primero en Nápoles (Italia) y más tarde en Pisa. UN 4 - كان مرفق التخزين الأصلي لإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة هو مستودع لوازم الأمم المتحدة الذي كان يقع أول الأمر في نابولي، إيطاليا، ونُقل لاحقا إلى بـيــزا.
    A. Generalidades El primer almacén del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz fue el Almacén de Suministros de las Naciones Unidas, situado inicialmente en Nápoles y posteriormente trasladado a Pisa (Italia). UN 1 - كان المخزن الأصلي لإدارة عمليات حفظ السلام هو مستودع لوازم الأمم المتحدة الذي كان يقع في البداية في نابولي ونُقل في وقت لاحق إلى بـيــزا، إيطاليا.
    A. Generalidades El primer almacén del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz fue el Almacén de Suministros de las Naciones Unidas, situado inicialmente en Nápoles y trasladado posteriormente a Pisa (Italia). UN 1 - كان المخزن الأصلي لإدارة عمليات حفظ السلام هو مستودع لوازم الأمم المتحدة، الذي كان يقع في البداية في نابولي ونُقل في وقت لاحق إلى بـيــزا، إيطاليا.
    Almacén de Suministros de las Naciones Unidas UN مستودع لوازم اﻷمم المتحدة
    19. Las economías por concepto de equipo de procesamiento de datos se debieron a que las computadoras fueron suministradas por el Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa al costo de flete solamente. UN ١٩ - ونشأت وفورات تحت بند معدات تجهيز البيانات نتيجة لقيام مستودع لوازم اﻷمم المتحدة/ مخزونات بيزا بتوفير الحواسيب بتكلفة الشحن فقط.
    La comprobación de cuentas se efectuó en la Sede de las Naciones Unidas y en las misiones de observación y de mantenimiento de la paz que figuran en el anexo 2 del presente informe de la Junta, así como en el Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN وتم الاضطلاع بمراجعة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة وفي بعثات حفظ السلام وبعثات المراقبين المدرجة في المرفق ١ لهذا التقرير للمجلس، باﻹضافة إلى مستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا، وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات، في برنديزي.
    c) Almacén de Suministros UN (ج) مرفق لتخزين الإمدادات
    De no haber existido la Base, las Naciones Unidas habrían tenido que seguir manteniendo el Almacén de Suministros, a un costo anual de 800.000 dólares. UN وفي حالة انتفاء وجود القاعدة، فإن اﻷمم المتحدة كانت ستستمر في تشغيل مستودع اﻹمدادات في بيزا بتكلفة سنوية تبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ دولار.
    Algunas delegaciones destacaron que el Departamento debería contar con medios suficientes para llevar a cabo su labor y deploraron que se propusiera reducir los puestos con cargo al presupuesto ordinario relacionados con el Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa. UN وشدد بعض الوفود على ضرورة أن تتوفر لﻹدارة الوسائل الكافية لكي تضطلع بمهامها؛ ولاحظوا مع اﻷسف التخفيض المقترح في الوظائف المقررة الميزانية العادية والمتصلة بمستودع اﻷمم المتحدة لﻹمدادات ببيزا.
    El Almacén de Suministros había adquirido estos bienes de la manera que prescriben los procedimientos de las Naciones Unidas. UN وقد اشترى مستودع الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الإنسانية هذه السلع وفقا لإجراءات الأمم المتحدة.
    En el Almacén de Suministros de la base logística se observaron discrepancias entre los libros de listas de existencias y lo registrado en Galileo. UN لوحظ وجود اختلافات في مستودع الإمداد بقاعدة اللوجستيات بين أعداد الوحدات المقيدة في سجل المخزون وأعداد تلك المسجلة في نظام غاليليو.
    El Almacén de Suministros se estableció en principio para recibir los bienes que quedaron disponibles a raíz de la clausura de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU I) en 1956. UN وقد أُنشئ مستودع اللوازم في بداية الأمر لتخزين ما توفر من أصول إثر إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في سنة 1956.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد