ويكيبيديا

    "almacenamiento de armas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تخزين الأسلحة
        
    • تكديس الأسلحة
        
    • بتخزين الأسلحة
        
    • وتكديس الأسلحة
        
    • وتخزين اﻷسلحة
        
    • مخزونات الأسلحة
        
    • تخزين أسلحة
        
    • تكديس أسلحة
        
    • تخزين اﻷسلحة العسكرية
        
    • العسكرية لتخزين اﻷسلحة
        
    • التخزين الآمن للأسلحة
        
    • وامتلاك أسلحة
        
    • وخزن الأسلحة
        
    En ese mes se clausuraron tres lugares de almacenamiento de armas y 11 más están pendientes de clausura. UN وأُغلقت ثلاثة من مواقع تخزين الأسلحة هـذا الشهـر ولا يزال 11 مخزنـا آخـر ينتظـر الإغلاق.
    Durante el período sobre el que se informa, las tropas de la SFOR realizaron 359 inspecciones de lugares de almacenamiento de armas militares. UN 6 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير أجرت وحدات قوة تثبيت الاستقرار 359 عملية تفتيش على مواقع تخزين الأسلحة العسكرية.
    También llevó a cabo 74 inspecciones y verificaciones de instalaciones para el almacenamiento de armas: 32 de las VRS y 42 de las VF. UN كما نفذت القوة 74 عملية تفتيش وتحقق في مواقع تخزين الأسلحة: 32 لجيش جمهورية صربسكا؛ و 42 لجيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    También debo señalar a su atención el problema del almacenamiento de armas convencionales, que es motivo de grave preocupación. UN ويجب أيضاً أن أسترعي انتباهكم إلى مشكلة تكديس الأسلحة التقليدية وهي مسألة على قدر كبير من الأهمية.
    :: almacenamiento de armas por el centro de mando integrado bajo la supervisión de fuerzas imparciales UN :: قيام مركز القيادة المتكاملة بتخزين الأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    Se estaba considerando hacer algo parecido para reducir el número de depósitos de almacenamiento de armas. UN ويجري النظر في اتباع نهج مشابه لخفض عدد مواقع تخزين الأسلحة.
    El almacenamiento de armas pequeñas también se rige por la legislación interna y otras normas conexas de las fuerzas armadas. UN كما يُنظَّم تخزين الأسلحة الصغيرة بموجب التشريعات والأنظمة الداخلية لقوات الدفاع.
    En noviembre de 2003 no se informó de que faltaran armamentos de los lugares de almacenamiento de armas. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، لم ترد أي تقارير عن اختفاء أسلحة من مواقع تخزين الأسلحة.
    La SFOR realizó un total de 52 inspecciones de lugares de almacenamiento de armas durante dicho período (26 del VRS y 26 del VF). UN وقامــت قوة تحقيق الاستقرار بما مجموعه 52 عملية تفتيش شملت 52 موقعا من مواقع تخزين الأسلحة ومواقع تخزين الذخائر.
    En ese mes se clausuraron cuatro lugares de almacenamiento de armas y 11 más están pendientes de clausura. UN وأُغلق أربعة مواقع من مواقع تخزين الأسلحة ويتبقى إغلاق 11 مخزنا آخر.
    En diciembre de 2003 no se informó de que faltaran armamentos de los lugares de almacenamiento de armas. UN ولم ترد حتـى كانون الأول/ديسمبر 2003 أي تقارير عن اختفاء أسلحة من مواقع تخزين الأسلحة.
    La parte IV establece los requisitos para el almacenamiento de armas y municiones y otros tratos al respecto, y obliga al importador a obtener una licencia para ello. UN ويتعلق الجزء الرابع بشروط تخزين الأسلحة والذخيرة وبجوانب أخرى ذات صلة، ويفرض على المستورد الحصول على ترخيص بذلك.
    Los emplazamientos de almacenamiento de armas nucleares no estratégicas en Europa han sido reducidos en un 80%. UN وقد تم خفض عدد مواقع تخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في أوروبا بنسبة 80 في المائة.
    Por ejemplo, desde 1991, el número de instalaciones de almacenamiento de armas nucleares se ha reducido a la cuarta parte. UN فعلى سبيل المثال، منذ عام 1991، خفّض عدد مرافق تخزين الأسلحة النووية بمعدل أربعة أضعاف.
    Estos bienes incluyen las armas y material conexo, bienes susceptibles de ser utilizados en el desarrollo, la producción o el almacenamiento de armas nucleares, biológicas o químicas y bienes que puedan ser utilizados en el desarrollo o la producción de misiles balísticos. UN وتشمل هذه البضائع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، والسلع التي يمكن استخدامها في تطوير أو إنتاج أو تكديس الأسلحة النووية، أو البيولوجية أو الكيميائية، والسلع التي يمكن استخدامها في تطوير أو إنتاج القذائف التسيارية.
    :: almacenamiento de armas por el centro de mando integrado bajo la supervisión de fuerzas imparciales UN :: قيام مركز القيادة المتكاملة بتخزين الأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية
    CONVENCIÓN SOBRE LA PROHIBICIÓN DEL DESARROLLO, LA PRODUCCIÓN Y EL almacenamiento de armas UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية
    La República de Bulgaria se ha comprometido a promover y salvaguardar la seguridad del almacenamiento de armas pequeñas y ligeras mediante la adopción de las siguientes medidas: UN وتلتزم جمهورية بلغاريا بتعزيز وكفالة أمن مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق ما يلي:
    En este mes no se clausuró ningún lugar de almacenamiento de armas del Ejército de la República Srpska. UN وتم إغلاق موقعي تخزين أسلحة في هذا الشهر.
    El almacenamiento de armas de destrucción en masa, en especial las armas nucleares que todavía existen, es otra amenaza constante para la paz y la seguridad internacionales. UN ويشكل تكديس أسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية التي ما زالت موجودة، تهديدا مستمرا آخر للسلم والأمن الدوليين.
    En el período de que se informa los efectivos de la SFOR hicieron un total de 285 inspecciones de lugares de almacenamiento de armas militares: 60 de los bosnios, 62 de los croatas de Bosnia, 137 de los serbios de Bosnia y 26 de la Federación. UN ٥ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت القوات التابعة لقوة تثبيت الاستقرار بما مجموعه ٢٨٥ عملية تفتيش لمواقع تخزين اﻷسلحة العسكرية: ٦٠ موقعا بوسنيا؛ و ٦٢ موقعا كرواتيا بوسنيا؛ ١٣٧ موقعا صربيا بوسنيا؛ و ٢٦ موقعا اتحاديا.
    En el período que se informa, la SFOR hizo un total de 479 inspecciones de centros de almacenamiento de armas: 178 centros bosnios, 146 de croatas de Bosnia, 2 de la Federación y 153 de serbios de Bosnia. UN ١٢ - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت قوة تثبيت الاستقرار عمليات تفتيش لعدد من المواقع العسكرية لتخزين اﻷسلحة يبلغ عددها ٤٧٩ موقعا: منها ١٧٨ موقعا بوسنيا؛ و ١٤٦ موقعا للكروات البوسنيين؛ وموقعين للاتحاد؛ و ١٥٣ موقعا للصرب البوسنيين.
    La prestación de asesoramiento y apoyo al Gobierno de Sudán del Sur por parte de la UNMISS tuvo un alcance más amplio que la gestión y el almacenamiento de armas en condiciones de seguridad. En cuanto al control de las armas ligeras y las armas pequeñas en general, se facilitó asesoramiento de forma periódica UN قدمت البعثة المشورة والدعم إلى حكومة جنوب السودان على نطاق أوسع من التخزين الآمن للأسلحة وإدارتها، وتم تقديمهما بانتظام بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوجه عام
    Se ha establecido un régimen único para la adquisición, el registro y el almacenamiento de armas de cacería en el territorio de Turkmenistán. UN ويوجد نظام موحـد لحيازة وتسجيل وامتلاك أسلحة الرياضة في تركمانستان.
    Las disposiciones legales relativas a la venta, posesión, producción, transporte y almacenamiento de armas se encuentran en el Código Penal de la República de Albania. UN ينص القانون الجنائي لجمهورية ألبانيا على الأحكام القانونية ذات الصلة ببيع وحيازة وإنتاج ونقل وخزن الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد