ويكيبيديا

    "almacenamiento y transporte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التخزين والنقل
        
    • تخزين ونقل
        
    • والتخزين والنقل
        
    • وتخزينه ونقله
        
    • بتخزين ونقل
        
    • وتخزين ونقل
        
    El buen resultado de la difusión depende de los medios que se pongan en práctica en materia de almacenamiento y transporte. UN ويتوقف حسن سير النشر على الوسائل المتاحة في مجالي التخزين والنقل.
    Por ejemplo, un mejor acceso a la energía puede tener un efecto sobre la seguridad alimentaria al aumentar la productividad y mejorar las prácticas de almacenamiento y transporte. UN على سبيل المثال، يمكن أن يترتب على تحسين فرص الحصول على الطاقة أثرٌ في الأمن الغذائي من حيث زيادة الإنتاجية وتحسين ممارسات التخزين والنقل.
    Otra posible solución contemplada sería imputar a los dos países exportadores los costos generados por esa operación ilícita, entre ellos, los costos de almacenamiento y transporte y las costas judiciales. UN وثمة حل ممكن آخر هو تحميل البلدين المصَدِّرين كليهما التكاليف المترتبة على تلك العملية غير القانونية، ومن بينها تكاليف التخزين والنقل والتكاليف القضائية.
    Se tratarán de resolver las dificultades de almacenamiento y transporte surgidas en relación con los juegos ya distribuidos. UN وستعالج صعوبات تخزين ونقل المجموعات الحالية.
    :: La Autoridad Reguladora en materia nuclear del Pakistán ha establecido un sistema para garantizar la seguridad de los materiales e instalaciones nucleares y radiactivos durante su uso, almacenamiento y transporte. UN :: لدى السلطة التنظيمية الباكستانية للشؤون النووية نظام معمول به لكفالة أمن وسلامة المواد والمنشآت النووية والإشعاعية خلال مراحل الاستعمال والتخزين والنقل.
    La SAT alega también que en Wafra fue destruido el 90% de las instalaciones de elevación, refinado, almacenamiento y transporte del petróleo. UN وتدعي الشركة كذلك أن 90 في المائة من مرافق رفع النفط ومعالجته وتخزينه ونقله في الوفرة قد دُمرت.
    Ese ejercicio ofreció a la comunidad internacional un cuadro preciso de las disposiciones en materia de almacenamiento y transporte en condiciones de seguridad de las armas nucleares en la Federación de Rusia, y del alto grado de preparación de los grupos de reacción rápida para hacer frente a incidentes imprevistos. UN وقد أعطت التدريبات صورة صحيحة للمجتمع الدولي عن ترتيبات التخزين والنقل الآمن للأسلحة النووية في الاتحاد الروسي وعن حالة التأهب العالي لفريق رد الفعل السريع في حالة وقوع حوادث غير متوقعة.
    Ese ejercicio ofreció a la comunidad internacional un cuadro preciso de las disposiciones en materia de almacenamiento y transporte en condiciones de seguridad de las armas nucleares en la Federación de Rusia, y del alto grado de preparación de los grupos de reacción rápida para hacer frente a incidentes imprevistos. UN وقد أعطت التدريبات صورة صحيحة للمجتمع الدولي عن ترتيبات التخزين والنقل الآمن للأسلحة النووية في الاتحاد الروسي وعن حالة التأهب العالي لفريق رد الفعل السريع في حالة وقوع حوادث غير متوقعة.
    Sin embargo, el éxito de esos planes depende de una serie de factores, como la firme voluntad y el apoyo político de los países de la región, el grado de integración del comercio agrícola de la región y la existencia de una infraestructura regional adecuada, por ejemplo de almacenamiento y transporte. UN غير أن نجاح هذه البرامج يعتمد على مجموعة عوامل كقوة الإرادة والدعم السياسي من بلدان الإقليم المعني، ومدى تكامل تجارة السلع الزراعية في الإقليم وتوفر الهياكل الأساسية الملائمة كمراكز التخزين والنقل.
    :: Proporcionan almacenamiento y transporte climatizado (cadena de frío) para impedir el deterioro o la contaminación del plasma y los hemoderivados UN :: توفير القدرة على التخزين والنقل في وسائل مضبوطة الحرارة (سلسلة التبريد) لمنع تلف أو تلوث الدم ومشتقاته؛
    36. Las actividades de la CESPAP versan también sobre los problemas con que se enfrentan los países sin litoral en relación con la transformación de los alimentos y, en particular, en relación con los deficientes sistemas de almacenamiento y transporte. UN ٦٣ - وتركز أنشطة اللجنة أيضا على مشاكل تواجه البلدان غير الساحلية بصدد تطوير عملية تجهيز اﻷغذية، لا سيما معالجة أوجه القصور في نظم التخزين والنقل.
    36. Las actividades de la CESPAP versan también sobre los problemas con que se enfrentan los países sin litoral en relación con la transformación de los alimentos y, en particular, en relación con los deficientes sistemas de almacenamiento y transporte. UN ٦٣- وتركز أنشطة اللجنة أيضا على مشاكل تواجه البلدان غير الساحلية بصدد تطوير عملية تجهيز اﻷغذية، لا سيما معالجة أوجه القصور في نظم التخزين والنقل.
    iii) Proporciona almacenamiento y transporte climatizado (cadena fría) para impedir el deterioro o la contaminación del plasma y los hemoderivados; UN `3 ' توفير وسائل التخزين والنقل في وسائل مكيفة المناخ ( " سلسلة التبريد " ) لمنع تلف الدم ومشتقاته أو تلوثها؛
    iv) Proporciona almacenamiento y transporte climatizado (cadena fría) para impedir el deterioro o la contaminación del plasma y los hemoderivados; UN `4 ' توفير وسائل التخزين والنقل في وسائل مكيفة المناخ ( " سلسلة التبريد " ) لمنع تلف الدم ومشتقاته أو تلوثها؛
    Interrupción del contrato: mercaderías fabricadas pero no entregadas (aumento de los costos de almacenamiento y transporte) UN وقف تنفيذ العقد: سلع صنعت ولكن لم تسلم (زيادة تكاليف التخزين والنقل)
    Su Gobierno acoge con beneplácito las actividades del OIEA para combatir el terrorismo nuclear y apoya sus esfuerzos para enmendar la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, a fin de abarcar la protección física de materiales nucleares de uso doméstico, así como su almacenamiento y transporte. UN وأعلن ترحيب حكومته بأنشطة الوكالة في مكافحة الإرهاب النووي كما أنها تؤيد مسعاها لتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لكي تغطي الحماية المادية للمواد النووية المستخدمة في الأغراض المحلية وفي التخزين والنقل.
    iii) Proporciona almacenamiento y transporte climatizado (cadena fría) para impedir el deterioro o la contaminación del plasma y los hemoderivados; UN ' 3` توفير القدرة على التخزين والنقل في وسائل مكيَّفة المناخ (سلسلة التبريد) لمنع تلف، أو تلوث، الدم ومشتقاته؛
    Ya que es desperdicio tóxico necesito certificación, almacenamiento y transporte. Open Subtitles طالما أنّها نفايات سامة، تصديق، تخزين ونقل
    Coordinación a nivel subregional de los métodos nacionales de almacenamiento y transporte de desechos de PCB; determinación de las mejores prácticas de gestión ambientalmente racional en consonancia con los Convenios de Basilea y Estocolmo y difusión en la región y en otras regiones UN التنسيق على المستوى دون الإقليمي للنهوج الوطنية المتبعة في تخزين ونقل نفايات مركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور؛ تحديد أفضل الممارسات في مجال الإدارة السليمة بيئياً ضمن اتفاقيتي بازل واستكهولم وتعميم هذه الممارسات في المنطقة وفي المناطق الأخرى.
    La disposiciones de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares deben aplicarse no solamente a los traspasos internacionales, sino también al uso, almacenamiento y transporte de material nuclear en el ámbito nacional. UN وينبغي عدم تطبيق الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية على النقل الدولي فحسب بل أيضا على الاستخدام والتخزين والنقل المحلي للمواد النووية.
    La SAT alega también que en Wafra fue destruido el 90% de las instalaciones de elevación, refinado, almacenamiento y transporte del petróleo. UN وتدعي الشركة كذلك أن 90 في المائة من مرافق رفع النفط ومعالجته وتخزينه ونقله في الوفرة قد دُمرت.
    Los planes del Gobierno de la República de Sudán del Sur para el almacenamiento y transporte de las armas recogidas siguen sin estar claros. UN ولم تتضح بعد خطط حكومة جمهورية جنوب السودان المتعلقة بتخزين ونقل الأسلحة التي تم جمعها.
    5. Hay medidas obligatorias para contabilizar, garantizar la seguridad y proteger físicamente la producción, utilización, almacenamiento y transporte de materiales, equipo e instalaciones nucleares. UN 5 - هناك تدابير إلزامية بشأن حصر وتأمين إنتاج واستخدام وتخزين ونقل المواد والمعدات والمرافق النووية وتوفير الحماية المادية لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد