Gracias a la cancelación de los acuerdos de alquiler de aeronaves, se han obtenido 7 millones de dólares que han permitido compensar parcialmente los gastos adicionales en transporte aéreo. | UN | ومكّن إلغاء اتفاقات استئجار الطائرات من إتاحة 7 ملايين دولار للتعويض جزئيا عن تكاليف النقل الجوي الإضافية. |
Entre los motivos del aumento figuran el incremento del costo del alquiler de aeronaves, del combustible para aeronaves y del apoyo auxiliar. | UN | ومن بين الأسباب التي أدت إلى الزيادة ارتفاع تكاليف استئجار الطائرات ووقود الطائرات والدعم المتصل بذلك. |
La Junta considera que el método de alquiler de aeronaves por una cantidad fija de horas de vuelo sólo resultaría apropiado si se contara con un cálculo exacto de las necesidades. | UN | ويرى المجلس أن طريقة استئجار الطائرات على أساس الساعات المتعاقد عليها كحد أدنى لا يمكن أن تكون مناسبة إلا إذا كان هناك تقدير دقيق للاحتياجات. |
La disminución neta correspondiente a los gastos generales de funcionamiento es consecuencia de las menores necesidades de alquiler de aeronaves. | UN | أما صافي النقصان تحت بند مصروفات التشغيل العامة فهو ناشئ عن انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق باستئجار الطائرات. |
La Secretaría también había decidido limitar el aumento de las estimaciones presupuestarias para gastos de alquiler de aeronaves para el período 2010/11 al 50% aproximadamente de los aumentos indicados por los precios vigentes en los mercados. | UN | كما قررت الأمانة العامة أن تحدّ من الزيادات في تقديرات الميزانية في تكاليف استئجار الطائرات للفترة 2010/2011 بنسبة 50 في المائة تقريباً من الزيادات المقترحة على أساس أسعار السوق الحالية. |
C. alquiler de aeronaves | UN | جيم - استئجار الطائرات ذات الأجنحة الثابتة |
Comparación de los costos del alquiler de aeronaves para 2013/14 y 2014/15 | UN | مقارنة تكاليف استئجار الطائرات بين الفترة 2013/2014 والفترة 2014/2015 |
alquiler de aeronaves | UN | استئجار الطائرات |
alquiler de aeronaves | UN | استئجار الطائرات |
alquiler de aeronaves | UN | استئجار الطائرات |
alquiler de aeronaves | UN | استئجار الطائرات |
Gastos de funcionamiento alquiler de aeronaves | UN | استئجار الطائرات ٨٠٠ ١٣٤ |
alquiler de aeronaves 609,0 | UN | استئجار الطائرات |
alquiler de aeronaves | UN | استئجار الطائرات |
alquiler de aeronaves | UN | استئجار الطائرات |
alquiler de aeronaves | UN | استئجار الطائرات |
alquiler de aeronaves | UN | استئجار الطائرات |
2. Comprobantes entre oficinas por el alquiler de aeronaves regionales y costos operativos directos | UN | 2 - قسائم الصرف الداخلية المتعلقة باستئجار الطائرات للسفر الإقليمي والتكاليف التشغيلية المباشرة |
Reclamaciones relacionadas con los acuerdos de alquiler de aeronaves para la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC), la ONUMOZ y la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM) | UN | مطالبات ذات صلة باتفاقات استئجار طائرات لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ولبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في موزامبيق ولبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا |
La Comisión Consultiva celebra que se hicieran tales economías, que se deben principalmente a las tarifas más ventajosas que se obtuvieron para el alquiler de aeronaves comerciales y estatales. | UN | وترحب اللجنة بتلك الوفورات التي تُعزى في المقام اﻷول إلى الحصول على أسعار أفضل لتأجير الطائرات التجارية والحكومية. |
La consignación adicional era necesaria para compensar un déficit de financiación en tres aspectos principales: el costo del personal, el combustible y el alquiler de aeronaves. | UN | وكان الاعتماد الإضافي لازماً لتعويض النقص في تمويل ثلاثة مجالات رئيسية، تشمل تكاليف الموظفين والوقود واستئجار الطائرات. |