La Comisión Consultiva también recomienda ligeras reducciones en las estimaciones de gastos para alquiler y mantenimiento de vehículos y equipo de comunicación. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تخفيضات طفيفة في تقديرات تكاليف استئجار وصيانة المركبات ومعدات الاتصالات. |
alquiler y mantenimiento de mobiliario, equipo y vehículos | UN | استئجار وصيانة الأثاث والمعدات والمركبات |
alquiler y mantenimiento de mobiliario, equipo y vehículos | UN | استئجار وصيانة الأثاث والمعدات والمركبات |
Las estimaciones para gastos de funcionamiento, como alquiler y mantenimiento de locales y vehículos y compra de muebles, vehículos y equipo ascienden a 2.198.300 dólares. | UN | وتصل التقديرات للتكاليف التشغيلية مثل إيجار وصيانة اﻷماكن والمركبات وشراء اﻷثاث والمركبات والمعدات إلى ٣٠٠ ١٩٨ ٢ دولار. |
La consignación para alquiler y mantenimiento de equipo de procesamiento de datos incluye un aumento de 154.500 dólares que se debe al creciente inventario de equipo en uso. | UN | ويعكس الاعتماد الخاص باستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات زيادة مقدارها ٠٠٥ ٤٥١ دولار ترجع إلى زيادة الموجودات من المعدات المستخدمة. |
La cantidad solicitada para alquiler y mantenimiento de mobiliario y equipo de oficinas, incluido el aumento de 111.700 dólares, se utilizaría para sufragar los gastos de los contratos de servicios fijos de mantenimiento de equipo de oficinas, mantenimiento y funcionamiento de equipo de transporte, alquiler y mantenimiento de máquinas de reproducción y mantenimiento normal y reparación de mobiliario de oficinas. | UN | والمبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة أثاث ومعدات المكاتب، الذي يشمل نموا مقداره ٠٠٧ ١١١ دولار، سيشمل تكاليف العقود المحددة لصيانة معدات المكاتب، وصيانة وتشغيل معدات النقل واستئجار وصيانة آلات الاستنساخ، وكذلك أعمال الصيانة والاصلاح العادية ﻷثاث المكاتب. |
alquiler y mantenimiento de equipo de tecnología de la información | UN | استئجار وصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات |
alquiler y mantenimiento de mobiliario, equipo y vehículos | UN | استئجار وصيانة الأثاث والمعدات والمركبات |
alquiler y mantenimiento de mobiliario, equipo y vehículos | UN | استئجار وصيانة الأثاث والمعدات والمركبات |
alquiler y mantenimiento de mobiliario, equipo y vehículos | UN | استئجار وصيانة الأثاث والمعدات والمركبات |
alquiler y mantenimiento de mobiliario, equipo y vehículos | UN | استئجار وصيانة الأثاث والمعدات والمركبات |
alquiler y mantenimiento de equipo, comunicaciones, suministro de comunicaciones, correspondencia y franqueo. | UN | استئجار وصيانة المعدات، وتوفير الاتصالات، والبريد، والطوابع. |
alquiler y mantenimiento de mobiliario, equipo y vehículos | UN | استئجار وصيانة الأثاث والمعدات والمركبات |
Las estimaciones para gastos de funcionamiento, como alquiler y mantenimiento de locales y vehículos y compra de muebles, vehículos y equipo ascienden a 2.198.300 dólares. | UN | وتصل التقديرات للتكاليف التشغيلية مثل إيجار وصيانة اﻷماكن والمركبات وشراء اﻷثاث والمركبات والمعدات إلى ٣٠٠ ١٩٨ ٢ دولار. |
Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR. | UN | وحث الدول الأعضاء على السعي إلى إيجاد حل سريع لقضية تكلفة إيجار وصيانة المبنى الذي يشغله اليونيتار. |
IS3.34 La disminución en esta partida corresponde a una reducción de las necesidades por concepto de alquiler y mantenimiento de equipo. | UN | إ ٣-٣٤ يتصل النقصان تحت هذا البند بانخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وصيانة المعدات. |
El aumento de 29.600 dólares incluye 21.200 dólares transferidos de dirección y gestión ejecutivas a las oficinas de Nueva York y Ginebra, y 8.400 dólares relacionados con las necesidades adicionales de alquiler y mantenimiento de equipo en Nueva York. | UN | وتشمل الزيادة البالغة ٠٠٦ ٩٢ دولار مبلغا قدره ٠٠٢ ١٢ دولار نُقل من مجال التوجيه التنفيذي واﻹدارة لمكتبي نيويورك وجنيف ومبلغ ٠٠٤ ٨ دولار يتصل بالاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باستئجار وصيانة المعدات في نيويورك. |
También se registraron necesidades adicionales en relación con alquiler y mantenimiento, comunicaciones y servicios diversos en la sección 5, Operaciones de mantenimiento de la paz, y en los rubros de agua, electricidad, etc., gastos bancarios, seguros generales y alquiler y mantenimiento de locales en Nairobi, debido a la mayor cantidad de trabajos de mantenimiento y de proyectos de construcción de esos locales. | UN | كما زادت الاحتياجات فيما يتعلق بالاستئجار والصيانة والاتصالات والخدمات المتنوعة في إطار الباب 5، عمليات حفظ السلام، والمرافق والرسوم المصرفية والتأمين العام واستئجار وصيانة أماكن العمل في نيروبي بسبب ارتفاع حجم أعمال الصيانة ومشاريع البناء الجارية في المقر. |
La cifra real de la subvención podrá ser inferior, pero no superior, a una cantidad equivalente a los gastos anuales de alquiler y mantenimiento de las oficinas que las Naciones Unidas ponen a disposición del Instituto. " | UN | ويجوز أن يكون المبلغ الفعلي أقل، ولكن ينبغي ألا يتجاوز، المبلغ المساوي للتكاليف السنوية المتعلقة بإيجار وصيانة المكاتب التي تضعها الأمم المتحدة تحت تصرف المعهد " . |
También es probable que sean altos los gastos generales de funcionamiento debido al alquiler y mantenimiento de la oficina del ACNUR, las comunicaciones y el mantenimiento de los vehículos y el equipo de oficina. | UN | ويحتمل أيضا أن تكون نفقات التشغيل العامة عالية بسبب ايجار وصيانة مكتب المفوضية، والاتصالات، وصيانة عربات المكتب ومعداته. |
alquiler y mantenimiento de locales | UN | إيجار المباني وصيانتها |
f) Gastos administrativos, que comprende los gastos de alquiler y mantenimiento de locales; servicios; compra, alquiler y mantenimiento de mobiliario y equipo; comunicaciones, suministros y materiales; y | UN | )ﻫ( المصروفات الادارية، وتشمل تكاليف استئجار وصيانة المباني؛ والمرافق؛ وشراء وتأجير وصيانة اﻷثاث والمعدات؛ والاتصالات واللوازم والمواد؛ |