ويكيبيديا

    "alquileres pagados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإيجار المدفوع
        
    • الإيجار المدفوعة
        
    • الإيجارات المدفوعة
        
    • الايجار المدفوع
        
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización alguna respecto de la reclamación por alquileres pagados por anticipado. UN ولذا يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الإيجار المدفوع سلفاً.
    El Fondo pide una indemnización por la cantidad de los alquileres pagados por anticipado con relación al período comprendido entre el 2 de agosto de 1990 y el 30 de junio de 1991. UN ويلتمس الصندوق تعويضاً عن مبلغ الإيجار المدفوع مقدماً للفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 30 حزيران/يونيه 1991.
    123. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por los alquileres pagados de antemano. UN 123- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الإيجار المدفوع مسبقاً.
    158. Habiendo examinado la diversidad de opiniones de los distintos grupos, incluida la que acaba de mencionarse acerca de la resarcibilidad de los pagos de alquiler anticipados, el Grupo está de acuerdo con la tesis de que el ámbito más adecuado para examinar las reclamaciones por los alquileres pagados anticipadamente en el caso de locales comerciales es el del lucro cesante. UN 158- وبعد أن نظر الفريق في نطاق آراء الأفرقة المختلفة، بما في ذلك هذا الفريق، فيما يتعلق بقابلية مبالغ الإيجار المدفوعة مقدماً للتعويض، فإنه يوافق على القول بأن أفضل سياق للنظر في مبالغ الإيجار المدفوعة مقدماً في حالة الأعمال التجارية هو أن يُنظر فيها في إطار مطالبات التعويض عن الكسب الفائت.
    2. alquileres pagados de antemano UN الإيجارات المدفوعة سلفاً 852 46
    M. alquileres pagados por anticipado 83 - 85 25 UN ميم - الإيجار المدفوع سلفاً 83 - 85 27
    a) alquileres pagados por anticipado: 739.926 dólares de los EE.UU. UN (أ) الإيجار المدفوع مقدماً - 926 739 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    122. El Grupo ha llegado a la conclusión de que los alquileres pagados de antemano no constituyen gastos que se puedan imputar al Empleador sino que forman parte de los gastos generales que un contratista utiliza para calcular los precios que aplica. UN 122- وجد الفريق أن الإيجار المدفوع مسبقاً ليس نفقة تُحمَّل لصاحب العمل، ولكنها تشكل جزءاً من النفقات العامة التي يستخدمها المتعاقد في حساب المعدلات المتكبدة.
    En consecuencia, el Grupo sólo puede recomendar una indemnización por los alquileres pagados respecto de las residencias y oficinas temporales durante un año, el más breve período por el que podía concertarse un arrendamiento, desde la liberación de Kuwait, ya que cabe considerar este período como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وعليه، لا يستطيع الفريق إلا أن يوصي بالتعويض عن الإيجار المدفوع عن المساكن والمكاتب المؤقتة لمدة سنة، وهي أقصر مدة يمكن أن يغطيها عقد الإيجار، اعتبارا من تحرير الكويت، لأنه يمكن اعتبار هذه المدة نتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    alquileres pagados por anticipado UN الإيجار المدفوع سلَفاً
    142. Como se señaló en el párrafo 31, el Grupo considera que la resarcibilidad de las reclamaciones por los alquileres pagados anticipadamente en Kuwait está estrechamente vinculada a la naturaleza de las actividades realizadas por el reclamante en la propiedad alquilada. UN 142- كما جاء في الفقرة 31 أعلاه، يعتبر الفريق أن إمكانية التعويض عن الإيجار المدفوع سلفاً في الكويت ترتبط ارتباطاً وثيقا بطبيعة الأنشطة التي كان صاحب المطالبة يمارسها في الممتلكات المستأجرة.
    a) alquileres pagados por anticipado 242 79 UN (أ) الإيجار المدفوع مقدماً 242 77
    M. alquileres pagados por anticipado UN ميم- الإيجار المدفوع سلفاً
    2. alquileres pagados de antemano 121 - 123 35 UN 2- الإيجار المدفوع مسبقاً
    121. China Road and Bridge pide una indemnización de 4.352 dólares de los EE.UU. correspondiente a los alquileres pagados de antemano por su oficina administrativa en Kuwait y de 42.500 dólares de los EE.UU. por el alquiler pagado de antemano de una villa en Kuwait. UN 121- تلتمس شركة الطرق والجسور الصينية تعويضاُ بمبلغ 352 4 دولاراً أمريكياً عن الإيجار المدفوع مسبقاً لمكتب إدارتها الكائن في الكويت، وتعويضاً بمبلغ 500 42 دولار أمريكي لقاء الإيجار المدفوع مسبقاً لفيلّه في الكويت.
    Análogamente, en el tercer informe, el Grupo consideró que " los alquileres pagados por adelantado por los gobiernos por las residencias del personal deben considerarse de la misma manera que el alquiler pagado por anticipado por edificios de embajadas " . UN وبالمثل، وجد الفريق في تقريره الثالث أن " الإيجار الذي تدفعه الحكومات مسبقاً لمساكن موظفيها ينبغي النظر إليه بالطريقة نفسها التي ينظر بها إلى الإيجار المدفوع مسبقاً لمباني السفارات " (38).
    M. alquileres pagados por anticipado UN ميم- الإيجار المدفوع سلفاً
    122. Según decidió el Grupo en sus informes anteriores, la categoría más adecuada para examinar las reclamaciones por los alquileres pagados anticipadamente en el caso de locales comerciales es la del lucro cesante. UN 122- وعلى النحو الذي قرره الفريق في تقاريره السابقة، يكون أفضل سياق للنظر في مبالغ الإيجار المدفوعة مقدماً في حالة الأعمال التجارية هو إطار مطالبات التعويض عن الكسب الفائت(75).
    155. Los alquileres pagados anticipadamente por locales en el Iraq y en Kuwait son resarcibles si la " imposiblidad del reclamante de obtener beneficios de las sumas pagadas en concepto de alquiler durante el período de referencia fue resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq " . UN 155- تكون مبالغ الإيجار المدفوعة مقدماً عن مبان في العراق والكويت قابلة للتعويض إذا كان " عدم تمكن صاحب المطالبة من الاستفادة من المبالغ المدفوعة كإيجار أثناء الفترة المعنية هو نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت " (88).
    En consecuencia, el Grupo considera que las reclamaciones de Australia, el Reino Unido y los Estados Unidos por alquileres pagados por adelantado por locales de oficinas y residencias del personal en Kuwait y el Iraq no son atendibles. UN وعليه، يخلص الفريق إلى عدم منح تعويض عن مطالبات أستراليا وبريطانيا والولايات المتحدة عن الإيجارات المدفوعة مقدماً عن المكاتب وعن مساكن الموظفين في الكويت والعراق.
    391. La Universidad de Kuwait solicita una indemnización por los alquileres pagados por adelantado con respecto a las viviendas arrendadas para los empleados con anterioridad a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 391- تلتمس جامعة الكويت تعويضاً عن الايجار المدفوع مقدما للمساكن التي أجِّرت للموظفين قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد