No hay pruebas concluyentes de que de ésos filtros con baja nicotina y bajo contenido de alquitrán tengan incidencia en el cáncer de pulmón. | Open Subtitles | هناك دليل قاطع بان ليس كلّ مِن القطران المخفف والنيكوتين المخفف ونظام الفلاتر لديها أي تأثير عن إحتماليـة الإصابة بـ |
Supuse que el alquitrán caliente no se mezclaría bien con líquidos fríos. | Open Subtitles | فكرت أن القطران الساخن لا يندمج جيداً مع السوائل الباردة |
Una garrafa de agua de cinco litros valdría, pero he de asumir que el alquitrán | Open Subtitles | ومن شأن زجاجة المياه خمسة جالون يصلح، ولكن يجب أن نفترض أن القطران |
Según el Iraq, las gotas de petróleo de un derrame no se combinarían para formar un bolsón, sino que podrían formar bolitas de alquitrán. | UN | ويرى العراق أن قطيرات النفط المتجمعة من الانسكاب لن تتجمع لتشكل أحواض نفط، ولكنها قد تشكل كرات صغيرة من القار. |
No más médicos, no más testimonios no más "olvídese de la tos", de que descongestiona la zona nasal bajo en alquitrán, bajo en nicotina, con filtro. | Open Subtitles | لا مزيد من الأطباء لا مزيد من الشهادات لا مزيد من عدم السعال, او تهدئة الراس قطران مخفف, نيكوتين مخفف رأس مفلتر |
Sólo el duro, aceitoso sabor del alquitrán dentro de mi nariz. | Open Subtitles | فقط طعم القطرانِ الزيتيِ المروّعِ الذي يَزْحفُ إلى خياشيمَي |
Sí, Walt, asegúrate de presentarte no vaya a ser que alguien más esté en el pozo de alquitrán. | Open Subtitles | نعم، والت، تأكد كنت أعرض نفسك في حالة شخص آخر يمر من خلال حفر القطران. |
Mezcla de diesel y disolvente para disolver los hidrocarbonos y compuestos heterocíclicos del alquitrán de la piel de Beth. | Open Subtitles | مزيج من وقود الديزل ومذيب حل الهيدروكربونات والمركبات الحلقية غير المتجانسة في القطران على الجلد بيث. |
Estas son las arenas de alquitrán de Alberta. las reservas de petróleo más grandes del planeta aparte de Arabia Saudita. | TED | هذا هو رمال القطران ألبرتا، أن أكبر احتياطي النفط على كوكب الأرض خارج المملكة العربية السعودية. |
El mundo no requiere ninguna mina de alquitrán más. | TED | العالم لا تحتاج إلى أي مزيد من حقول القطران. |
Y requerimos reunirnos todos juntos y decirle no a las arenas de alquitrán. | TED | ونحن بحاجة إلى جمع جميع معا ونقول لا لرمال القطران. |
Las arenas de alquitrán podrían amenazar no sólo a una gran parte de la zona boreal. | TED | يمكن أن تهدد رمال القطران ليس فقط قسم كبير من الشمالية. |
En los techos, tenemos papel de alquitrán que devuelve el calor a la atmósfera, contribuyendo al cambio climático global, sin duda. | TED | لدينا رقاقات القطران على أسطح العمارات التي تعكس الحرارة في الغلاف الجوي بدون شك مساهمة في تغير المناخ العالمي |
Una caldera de alquitrán no parece ser mucha herencia. | TED | الآن، فإن سخان القطران لا يبدو كميراث كبير. |
En el tiempo necesario para tomar aliento, nos sumergimos en una oscuridad tan inmensa que era casi tangible. Lo que imagino que debe ser vadear por alquitrán. | TED | وفي غمضة عين، غرقنا جميعنا في ظلام حالك، وقد كان محسوساً، ماتخيلته عن شكل الخوض داخل القطران. |
en su peor momento. Nos derriban pero sigue la música, oscura, al igual que alquitrán o tabaco o el algodón en el agua fangosa. | TED | اطرحونا أرضًا، وتستمر الموسيقى بالحياة، الظلام، كأنه القطران أو التبغ أو القطن في مياه موحلة. |
MAMUT Estas criaturas prehistóricas... acabaron en los pozos de alquitrán... y eso preseró sus esqueletos en perfiectas condiciones. | Open Subtitles | حيوانات ما قبل التاريخ هذه دخلت وسط بركات القطران وذلك ساعد في الحفاظ على هياكلها العظمية بصورة سليمة |
La planta de GPL y la planta de alquitrán corren a cargo de la refinería de MAA y están adscritas a esa unidad operativa. | UN | ومصفاة ميناء الأحمدي هي الوحدة التشغيلية المسؤولة عن تشغيل معمل تسييل غاز البترول ومعمل معالجة القار. |
A ninguna mina de arenas de alquitrán núnca le ha sido en realidad denegada la aprobación, pués es esencialmente un simple sellado. | TED | رمال القار لا الأعمال المتعلقة بالألغام في الواقع من أي وقت مضى تم رفض الموافقة عليها، ذلك أساسا ختم مطاطي. |
Mi padre era techador, era propietario de una pequeña empresa de construcción, y en el 80, estaba listo para jubilarse y heredé la caldera de alquitrán. | TED | كان أبي بنَّاء أسقف، عامل بناء، امتلك أعمالًا صغيرة، وفي الثمانينات، كان جاهزًا للتقاعد وكان ميراثي سخان قطران. |
Parece haber alquitrán en su mano derecha, quizá de la bancada. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هناك قطران على خارج اليدّ اليمنى. هو من المحتمل مِنْ الحاجزِ. |
Durante cinco años seguidos, volvía a casa oliendo a alquitrán. | Open Subtitles | خمس سَنَواتِ متواصلة , وأَرْجعُ للبيت رائحتي مثل القطرانِ. |
La desintegración por resonancia da por resultado productos de carbono superfinos a partir del alquitrán de pirólisis. | UN | ويؤدي الانحلال الرنيني إلى إنتاج منتجات كربونية شديدة النعومة من فحم الانحلال الحراري. |
Quiero ver la capa de alquitrán. Quiero medirla. | Open Subtitles | .أريدُ أن أرى طبقة الأزفلت لابد من قياسها |
Verifiqué los antecedentes de todos los involucrados en este desastre de este Pozo de alquitrán, y no apareció nada. | Open Subtitles | لقد تحققت من ملفات كل أولئك المرتبطين بأمر (قار بت) ولم أجد شيئًا |