ويكيبيديا

    "alta traición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخيانة العظمى
        
    • بالخيانة العظمى
        
    • خيانة عظمى
        
    • والخيانة العظمى
        
    • خيانة الدولة
        
    • الخيانة العظمي
        
    • وبالخيانة العظمى
        
    • بالخيانه العظمى
        
    • للخيانة العظمى
        
    La mayoría de los delitos enumerados en las leyes fundamentales son delitos de alta traición y contra la seguridad del Reino. UN ومعظم الجرائم المذكورة في القانون اﻷساسي هي الجرائم التي ترتكب ضد أمن المملكة وجرائم الخيانة العظمى.
    Sin embargo, el Tribunal sí puede juzgarlo por incumplimiento del juramento o por alta traición, como se indica en el artículo 78. UN غير أن المحكمة تحاكمه على اﻹخلال باليمين أو على الخيانة العظمى كما جاء في المادة ٨٧.
    El Presidente puede ser destituido por el Parlamento únicamente en caso de que sea declarado culpable de alta traición. UN ولا يجوز للبرلمان إعفاء الرئيس من منصبه إلا إذا ثبتت عليه تهمة الخيانة العظمى.
    Por ello la ofensa es más parecida a la alta traición que se castiga en todo el mundo. UN وبالتالي، أصبحت هذه الجريمة أشبه ما تكون بالخيانة العظمى وهي جريمة يسلﱠم بضرورة المعاقبة عليها في العالم بأكمله.
    Posteriormente, fueron acusados de alta traición, asesinato y otros delitos en relación con el levantamiento. UN واتُهموا فيما بعد بالخيانة العظمى والقتل وبجرائم أخرى ذات صلة بتلك الانتفاضة.
    - El primer contacto fue hecho. - Cuidado, eso es alta traición. Open Subtitles ـ الإتصال الأول قد تم ـ احذر، تلك خيانة عظمى
    Es competente para juzgar casos de alta traición del Presidente de la República, del Primer Ministro o de miembros del Gobierno. UN وهي مختصة بمحاكمة حالات الخيانة العظمى المقترنة بظروف مشددة لرئيس الجمهورية، أو رئيس الوزراء، أو أعضاء الحكومة.
    El delito de alta traición supone una amenaza para la seguridad de la República de Uzbekistán. UN وتشكل الخيانة العظمى تهديدا لأمن جمهورية أوزبكستان.
    Este delito no comprende la alta traición. UN وتُستبعد الخيانة العظمى من هذه الجريمة.
    Tiene también competencia para juzgar al Presidente de la República en caso de alta traición. UN ولها أيضاً اختصاص محاكمة رئيس الجمهورية في حال ارتكاب الخيانة العظمى.
    Expresando preocupación en cuanto a los acusados en el juicio por alta traición de Caprivi, que seguían detenidos sin forma de juicio, indagó acerca de las medidas para garantizar su derecho a un juicio sin tardanza indebida. UN وأعربت عن قلقها لأن المتهمين في قضية الخيانة العظمى في كابريفي، لا يزالون رهن الاعتقال من دون محاكمة واستفسرت عن التدابير المتخذة لضمان حقهم في المحاكمة من دون أي تأخير غير مبرر.
    El Sr. Abdillahi fue la primera persona en ser condenada por alta traición. UN وكان السيد عبد الله أول من أدين بتهمة الخيانة العظمى.
    Eynulla Fatullaev fue condenado por una serie de cargos, entre ellos, el de alta traición. UN وأدين عين الله فاتولاييف بسلسلة من الاتهامات، بما فيها الخيانة العظمى.
    Cualquier protesta será considerada alta traición. Open Subtitles واي مظاهرات تعني الخيانة العظمى
    Tribuno Galio, decreto que seas llevado inmediatamente a la arquería de palacio y se te ejecute por alta traición. Open Subtitles تربيون غاليو نامر بان تؤخذ فورا الى حقل رماية القصر لتموت بتهمة الخيانة العظمى
    También se ha acusado a ciertas personas de alta traición, lo que es una insensatez, ya que el Territorio no pertenece a Marruecos. UN بل إن السكان اتهموا في بعض الحالات بالخيانة العظمى وهو أمر عبثي لأن الإقليم لا ينتمي إلى المغرب.
    El Tribunal determinó que todos los acusados eran culpables de alta traición. UN وتوصلت المحكمة إلى أن جميع المتهمين مدانون بالخيانة العظمى.
    Por lo tanto, desde un primer momento los acusados no pueden ser condenados por alta traición. UN وهكذا فإن المتهمين لا يمكن إدانتهم بالخيانة العظمى أصلاً.
    Si estos actos son cometidos por una autoridad pública, se castigan como delito de alta traición. UN وإذا أتت تلك الأفعالَ سلطة عامة، فإنها تعاقب عليها كجريمة خيانة عظمى.
    ¡Alta traición! - No pretendía llegar tan lejos. Open Subtitles خيانة عظمى أنا لم أقصد أن تفلت الأمور من يدي
    27. En Jamaica existe la pena de muerte y puede imponerse únicamente en caso de asesinato y de alta traición. UN ٧٢- إن عقوبة الاعدام معمول بها في جامايكا ولا يجوز توقيعها إلا في حالة القتل والخيانة العظمى.
    Posteriormente, durante ese mismo día, el autor, a su regreso al campamento militar, fue detenido por la policía y conducido a una prisión militar en Gubah. Fue acusado de incumplir órdenes y de alta traición. UN وفي وقت لاحق من اليوم نفسه عندما عاد صاحب البلاغ إلى الثكنة العسكرية، ألقت الشرطة القبض عليه واقتادته إلى السجن العسكري في غوباه، حيث وُجِّهت إليه تهمة عصيان الأوامر وتهمة خيانة الدولة.
    Usted la ejecutará con sus propias manos... y si descubrimos que usted es su cómplice en algún sentido... lo colgaremos por alta traición, teniente coronel Vatan. ¿Entiende? Open Subtitles سوف تعدمها بيديك و إذا أكتشفنا أنك شريك بأي شكل سوف تشنق بتهمة الخيانة العظمي عند الطلب ، هل تفهمني ؟
    Un año después se le mostró una orden, en la cual se le acusaba de preparar un golpe en julio de 1992, de posesión de armas de fuego y explosivos, de alta traición y de obstaculizar la investigación. UN وبعد مرور عام، عُرضت عليه، مذكرة قبض تتهمه بإعداد انقلاب في تموز/يوليه ١٩٩٢ وحيازة أسلحة نارية ومتفجرات وبالخيانة العظمى وعرقلة التحقيق.
    Adolf Hitler... .. Ud ha sido acusado de alta traición. Open Subtitles ( أدولف هيتلر ) -أنت متهم بالخيانه العظمى
    Y será un rey quien os ajusticie por alta traición dentro de 48 horas exactamente. Open Subtitles والذي سيطلب إعدامك للخيانة العظمى ملك هو أيضاً.. بعد 48 ساعة بالظبط من الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد