ويكيبيديا

    "altas horas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقت متأخر من
        
    • ساعة متأخرة من
        
    • في ساعات متأخرة من
        
    • وقت متأخّر من
        
    Sultan dijo que los jóvenes perseguidos por las FDI se habían visto obligados a refugiarse en la casa a altas horas de la noche. UN وذكر سلطان أن الشابين اللذين كان جيش الدفاع اﻹسرائيلي يطاردهما اضطرا إلى الدخول في المنزل في وقت متأخر من الليل.
    Fuerzas israelíes descubrieron su cadáver a altas horas de la noche de ayer en Ramallah. UN واكتشفت القوات الإسرائيلية جثته في وقت متأخر من الليلة الماضية في رام الله.
    A fin de evitar que debamos trabajar hasta altas horas de la noche, es muy importante que las declaraciones no excedan los cinco minutos. UN ولكي نتفادى العمل في وقت متأخر من المساء، أصبح من بالغ الأهمية الآن ألا تتجاوز البيانات خمس دقائق.
    Ayer regresé de Anápolis a altas horas de la noche. UN لقد عدت في ساعة متأخرة من ليلة أمس من أنابوليس.
    Mencionó dos casos en los que se había contactado a dos funcionarios iraquíes en sus hogares a altas horas de la noche y se les había pedido que asistieran a una reunión en un parque público. UN وأشار إلى حادثتين تم فيهما الاتصال بموظفين من الخدمة المدنية العراقية في منزليهما في ساعة متأخرة من الليل وطُلب منهما حضور اجتماع في حديقة عمومية.
    Además, se prestó servicio y apoyo a un gran número de consultas oficiosas oficiosas sobre asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz, incluso a altas horas de la noche y en fines de semana UN وإضافة إلى ذلك، عقد عدد كبير من المشاورات غير الرسمية الجانبية بشأن مسائل حفظ السلام وقدم الدعم لها، بما في ذلك في ساعات متأخرة من الليل وخلال عطلات نهاية الأسبوع
    Su cadáver fue descubierto a altas horas de la noche de ayer por fuerzas israelíes, que determinaron que había sido asesinado el día en que fue secuestrado. UN وفي وقت متأخر من الليلة الماضية عثرت القوات الإسرائيلية على جثته، وقد تبين أنه كان قتل منذ اختطافه.
    Expresa su gratitud a los miembros de la Comisión que trabajaron hasta altas horas de la noche a fin de lograr el consenso en algunas cuestiones difíciles. UN وأعرب عن الامتنان لأعضاء اللجنة الذين عملوا حتى وقت متأخر من الليل لتحقيق توافق الآراء على بعض المسائل الصعبة.
    ¿Por qué no ponemos películas porno a altas horas de la noche? Open Subtitles لماذا لا نقوم بعرض فيلم إباحي في وقت متأخر من الليل
    Una mujer en minifalda entra a altas horas de la noche en un hotel de lujo, sola, sin que nadie la vea, no se registra... Open Subtitles امرأة جميلة الساقين تدخل فندق فاخر فى وقت متأخر من الليل وحيدة ، بدون كشفها ، بدون التأكد منها
    Están acostumbrados a dar fiestas hasta altas horas de la noche. Open Subtitles وهما معتادان على إقامة الإحتفالات في وقت متأخر من الليل.
    Alguien dijo que hay niños aquí haciendo ruido a altas horas de la noche. Open Subtitles شخصاً ما يقول أن ثمة أطفال هنا يحدثون ضوضاء في وقت متأخر من الليل
    Usted se sorprenderá de lo que me meto en altas horas de la noche. Open Subtitles هل سيفاجأ ما أن ندخل في وقت متأخر من الليل.
    En frente de la T.V., a altas horas de la noche, con el volumen a todo lo que da. Open Subtitles أمام التلفزيون، في وقت متأخر من الليل، مع تحول حجم الطريق حتى.
    Tenemos el Grupo de Expertos sobre identificación y localización, que forzó un consenso a altas horas de la noche que ahora es abiertamente cuestionado por muchos de nosotros. UN إن لدينا فريق الخبراء الحكوميين المعني بالوسـم والتعقب، الذي فرض توافقا في الآراء في ساعة متأخرة من مساء أمس، وإذا به الآن موضع تساؤلات صريحة من جانب العديدين منا.
    A altas horas de la noche los soldados israelíes rodean las casas en que viven las familias y, con frecuencia, lanzan granadas aturdidoras hacia el interior de las viviendas, rompen las puertas y disparan, sin presentar ninguna orden. UN فالجنود الإسرائيليون يحيطون ببيوت الأسر في ساعة متأخرة من الليل، وكثيراً ما تطلق قنابل صوتية في المنازل، وتُخلع الأبواب، وغالباً ما تطلق أعيرة نارية بالذخيرة الحية ولا يقدم أي أمر بالتفتيش.
    " Los miembros del Consejo de Seguridad han tomado nota con reconocimiento de la información proporcionada por el Secretario General acerca del acuerdo que firmaron a altas horas de la noche del 31 de diciembre el Gobierno de El Salvador y el FMLN, cuya aplicación pondrá fin definitivo al conflicto armado salvadoreño. UN " لاحظ أعضاء مجلس اﻷمن مع التقدير العرض الموجز الذي قدمه اﻷمين العام للاتفاق الذي وقعته في ساعة متأخرة من ليلة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، والذي سيؤدي، في حالة تنفيذه، إلى وضع نهاية مؤكدة للنزاع المسلح في السلفادور.
    " Los miembros del Consejo de Seguridad han tomado nota con reconocimiento de la información proporcionada por el Secretario General acerca del acuerdo que firmaron a altas horas de la noche del 31 de diciembre el Gobierno de El Salvador y el FMLN, cuya aplicación pondrá fin definitivo al conflicto armado salvadoreño. UN " لاحظ أعضاء مجلس اﻷمن مع التقدير العرض الموجز الذي قدمه اﻷمين العام للاتفاق الذي وقعته في ساعة متأخرة من ليلة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، والذي سيؤدي، في حالة تنفيذه، إلى وضع نهاية مؤكدة للنزاع المسلح في السلفادور.
    2.1 El autor afirma que adquirió conciencia política el verano de 1985 y que, por medio de un amigo de la familia, empezó a colaborar con la Organización Popular Muyahid del Irán (PM0I), tomando parte en actividades como pintar consignas y distribuir folletos a altas horas de la noche. UN ٢-١ يذكر مقدم البلاغ أنه قد أصبح واعيا بالنواحي السياسية في صيف عام ١٩٨٥ وبدأ يشترك، عن طريق صديق له، في أنشطة منظمة مجاهدي خلق اﻹيرانية. وقد اشترك مقدم البلاغ في أنشطة مثل كتابة الشعارات وتوزيع المنشورات في ساعة متأخرة من الليل.
    Aunque la representante de Sudáfrica ha dicho que el Grupo de los 77 y China aceptaron con renuencia la propuesta de imponer un límite a los gastos, en realidad, el Grupo mostró su oposición directa en negociaciones que se prolongaron hasta altas horas de la noche. UN ورغم قول ممثلة جنوب أفريقيا إن مجموعة الـ 77 والصين " قبلت على مضض " اقتراح فرض حد أقصى للإنفاق، فإن المجموعة قد عارضته مباشرة في الواقع، في نقاشات استمرت حتى ساعة متأخرة من الليل.
    El gerente del hotel no pudo confirmar la presencia de miembros de Al Shabaab en el hotel, pero reconoció que el hotel era frecuentado por somalíes “sospechosos” que sólo entraban en el hotel a altas horas de la noche y se negaban a mostrar el documento de identidad requerido. UN ولم يؤكد مدير الفندق وجود أعضاء من حركة الشباب في الفندق، ولكنه اعترف بأن الفندق ترتاده عناصر صومالية ’’مشبوهة‘‘ تدخل إلى الفندق في ساعات متأخرة من الليل وترفض الإدلاء بوثائق التعريف اللازمة.
    A altas horas de la noche, con unas cervezas encima, me cuenta las historias de Mulder, como si fuera un genio excepcional. Open Subtitles في وقت متأخّر من الليل، زوج البيرة فيه، يبدأ بإخباري قصص مولدر، كم هو نوع من عبقري شقّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد