ويكيبيديا

    "altas partes contratantes en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطراف المتعاقدة السامية في
        
    • الأطراف السامية المتعاقدة في
        
    • للأطراف السامية المتعاقدة في
        
    • أطراف سامية متعاقدة في
        
    iv) Examinar esta cuestión en las reuniones de las Altas Partes Contratantes en la Convención. UN `4` استعراض هذه المسألة خلال الاجتماعات التي تعقدها الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    Sin embargo, no se recibieron comentarios específicos sobre la experiencia de las Altas Partes Contratantes en la preparación de informes nacionales. UN غير أنه لم يرد أي تعليق محدد بخصوص تجربة الدول الأطراف المتعاقدة السامية في مجال إعداد التقارير الوطنية.
    Proyecto de reglamento para las conferencias de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra UN مشروع النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Constituirá quórum la mayoría de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V que participen en la Conferencia. UN يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشتركة في المؤتمر.
    AGENDA PROVISIONAL DE LA PRIMERA CONFERENCIA DE LAS Altas Partes Contratantes en EL PROTOCOLO V SOBRE UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات
    Asimismo, creemos que no es el momento de organizar una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra. UN كما أننا نعتقد أن الآن ليس الوقت المناسب لعقد مؤتمر للأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة.
    El número total de Altas Partes Contratantes en el Protocolo V es de 80. UN ويبلغ إجمالي عدد الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس 80 دولة طرفاً.
    Hay 15 Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado que no son partes en la Convención de Ottawa. UN وهناك 15 من الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل التي ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا.
    Las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra acordaron garantizar el respeto del Convenio, en cumplimiento de su responsabilidad colectiva. UN واتفقت الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة على ضمان احترام الاتفاقية، وفاء بمسؤوليتها الجماعية.
    En cumplimiento de la misma resolución, Suiza publicó un informe basado en las consultas con las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra. UN وعملا بالقرار ذاته أصدرت سويسرا تقريرا بناء على مشاورات جرت مع جميع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    Las Altas Partes Contratantes en los Convenios de Ginebra fueron también informadas y consultadas. UN وجرى أيضا إبلاغ كافة الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقيات جنيف، ومشاورتها.
    Posteriormente, el depositario celebró consultas con todas las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra. UN وأجرت الدولة الوديعة، بعد ذلك، مشاورات مع كل الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    Por esta razón, la Comisión sugiere que las Altas Partes Contratantes en el Convenio de Ginebra examinen a fondo la naturaleza del conflicto y las obligaciones de Israel en su calidad de Parte en el Cuarto Convenio de Ginebra. UN ولهذا السبب، تقترح اللجنة أن تقوم الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف بمعالجة جدية لطبيعة النـزاع والتزامات إسرائيل بوصفها طرفا في اتفاقية جنيف الرابعة.
    Esta responsabilidad estará en el programa, como ya se mencionara, el 5 de diciembre en la reunión de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra. UN وهذه المسؤولية ستدرج في جدول الأعمال، حسبما ذكر من قبل، في يوم 5 كانون الأول/ديسمبر في اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة.
    La Autoridad Palestina instó a las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra a que presenten a Suiza, en su carácter de depositario de los Convenios de Ginebra, recomendaciones sobre medidas concretas destinadas a asegurar que Israel respete el Convenio. UN وقد حثت السلطة الفلسطينية الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة على التقدم إلى سويسرا، بوصفها الوديعة لاتفاقيات جنيف، بتوصيات من أجل اتخاذ تدابير محددة تكفل احترام إسرائيل للاتفاقية.
    Reafirmaron en este sentido las obligaciones de las Altas Partes Contratantes en relación con las sanciones penales, las violaciones graves y las responsabilidades de las Altas Partes Contratantes. UN وأكدوا من جديد في هذا الصدد على التزامات الأطراف السامية المتعاقدة في ما يتعلق بالعقوبات الجنائية والانتهاكات الجسيمة ومسؤوليات الأطراف السامية المتعاقدة.
    Se pide a la Secretaría de las Naciones Unidas que prepare esta plantilla electrónica genérica para su examen y aprobación por las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V en la Primera Conferencia de Examen. UN ومطلوب من أمانة الأمم المتحدة أن تطور هذا النموذج الإلكتروني النوعي لكي تنظر فيه وتعتمده الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس في المؤتمر الأول.
    En ese sentido, quisiéramos dar las gracias al Gobierno de Suiza por haber expresado su determinación de convocar a las Altas Partes Contratantes en el Convenio a una reunión en Ginebra lo más pronto posible. UN ونشكر في هذا الصدد إعراب حكومة سويسرا عن عزمها على دعوة الأطراف السامية المتعاقدة في الاتفاقية إلى عقد اجتماع في جنيف في أقرب فرصة ممكنة.
    Recuerda que la Tercera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V estableció tres objetivos para el Coordinador. UN وذكَّر بأن المؤتمر الثالث للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس قد حدد ثلاثة أهداف يتعين على المقرر تحقيقها.
    2. Con este propósito, el Depositario convocará una Conferencia de Altas Partes Contratantes en el plazo de un año después de la entrada en vigor del presente artículo. UN 2- لهذا الغرض، يعقد الوديع مؤتمراً للأطراف السامية المتعاقدة في غضون سنة بعد بدء سريان هذه المادة.
    2. Con este propósito, el Depositario convocará una Conferencia de Altas Partes Contratantes en el plazo de un año después de la entrada en vigor del presente artículo. UN 2- لهذا الغرض، يعقد الوديع مؤتمراً للأطراف السامية المتعاقدة في غضون سنة بعد بدء سريان هذه المادة.
    . Todos los gobiernos que aportaron tropas para Somalia son Altas Partes Contratantes en los cuatro Convenios de Ginebra. UN وجميع الحكومات التي ساهمت بقوات في الصومال هي أطراف سامية متعاقدة في اتفاقيات جنيف اﻷربع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد