ويكيبيديا

    "altas tasas de crecimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارتفاع معدلات النمو
        
    • معدلات نمو عالية
        
    • معدﻻت نمو مرتفعة
        
    • معدلات النمو العالية
        
    • ارتفاع معدﻻت نمو
        
    • المعدلات العالية للنمو
        
    • معدﻻت عالية للنمو
        
    • معدلات عالية من النمو
        
    • معدلات نمو مرتفعة على نحو
        
    • تحقيق معدلات نمو
        
    • على معدلات مرتفعة من النمو
        
    • معدلات مرتفعة للنمو
        
    • معدﻻت النمو المرتفعة
        
    La expansión de la IED por tercer año consecutivo refleja también las altas tasas de crecimiento registradas en todo el mundo. UN والتوسّع في الاستثمار الأجنبي المباشر للسنة الثالثة على التوالي ينم أيضاً عن ارتفاع معدلات النمو عبر العالم بأسره.
    En países como Ghana, Nigeria, Zambia y Etiopía, y muy especialmente en Uganda, las altas tasas de crecimiento económico en la década de 1990 se tradujeron en una reducción de la pobreza. UN ففي بلدان مثل غانا ونيجيريا وزامبيا وإثيوبيا أدى ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي في التسعينات إلى الحد من الفقر.
    La economía del país ha experimentado altas tasas de crecimiento en el decenio de 1990, con un promedio de 8% por año entre 1990 y 1997. UN وقد حقق اقتصاد فييت نام معدلات نمو عالية في التسعينات، بلغت في المتوسط ٨ في المائة سنويا بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٧.
    Las altas tasas de crecimiento se debieron a las exportaciones de productos básicos primarios y no estuvieron acompañadas de una creación significativa de empleo. UN وقد نشأت معدلات النمو العالية بسبب الصادرات من السلع الأساسية الرئيسية ولم تكن مصحوبة بإيجاد فرص عمل على نطاق كبير.
    En los grandes centros urbanos, este problema se ha agravado debido a la existencia de altas tasas de crecimiento de la población y la falta de planificación a largo plazo. UN وتتفاقم المشكلة في المراكز الحضرية الكبيرة بسبب ارتفاع معدلات النمو السكاني من دون وجود التخطيط اللازم للأجل الطويل.
    Las modalidades de consumo no sostenibles en los países industrializados y las altas tasas de crecimiento demográfico en los países en desarrollo deben moderarse. UN ولا بد من تخفيف وطأة أنماط الاستهلاك غير القابلة للادامة في البلدان الصناعية والحد من ارتفاع معدلات النمو السكاني في البلدان النامية.
    A lo largo de los últimos años, las altas tasas de crecimiento de la población han contribuido a aumentar el número de personas que entran por primera vez en el mercado laboral de modo que esas economías no tienen la capacidad de absorberlas plenamente. UN وساهم ارتفاع معدلات النمو السكاني طوال عدة سنوات في ازدياد عدد الوافدين الجدد إلى سوق العمل وارتفاعه إلى مستويات تتجاوز قدرة هذه الاقتصادات على استيعابها استيعابا كاملا.
    Con altas tasas de crecimiento demográfico y economías vulnerables, existe una creciente dependencia de la ayuda externa y los ingresos per cápita y los niveles de vida han sufrido una disminución constante, cuyo resultado es el aumento de la pobreza. UN فمع ارتفاع معدلات النمو السكاني وضعف الاقتصادات يبقى الاعتماد على المعونة الخارجية متزايدا ويحدث الهبوط المطرد في دخل الفرد ومستويات معيشته نتيجة لتزايد الفقر.
    En la década de 1990 y en consonancia con los programas de ajuste estructural, las autoridades económicas comenzaron a promover y reconocer cada vez más la importancia del derecho y la política de la competencia, en un contexto de altas tasas de crecimiento económico mundial. UN وفي التسعينات، وتماشياً مع برامج التكيّف الهيكلي، بدأت قوانين وسياسات المنافسة تلقى الدعم شيئاً فشيئاً وتحظى بإقرار واضعي السياسات الاقتصادية في ظل ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي في العالم.
    Todos los países de la ASEAN se están industrializando rápidamente, con altas tasas de crecimiento. UN وعملية التصنيع في جميع بلدان رابطة اﻵسيان تسير بسرعة وهي تحقق معدلات نمو عالية.
    Un experto presentó la experiencia de tres regiones distintas que manifestaban altas tasas de crecimiento pero distintos patrones de ingreso de capital, lo cual parecía indicar un vínculo poco fuerte entre las entradas de capital y el crecimiento. UN فعرض أحد الخبراء أدلة بشأن ثلاث مناطق مختلفة سُجلت فيها معدلات نمو عالية ولكن أنماط مختلفة من تدفقات رؤوس الأموال الوافدة، ما يوحي بوجود صلة غير متينة بين هذه التدفقات وبين النمو.
    Alcanzó altas tasas de crecimiento y logró diversificarse hasta el punto de exportar a 177 países un total de 3.800 productos, incluidos productos agroalimentarios de alto valor como el vino, las frutas y las hortalizas. UN وحققت معدلات نمو عالية وأمكنها التنويع إلى حد التصدير إلى 177 بلداً لمنتجات بلغ عددها 800 3 منتج تشمل منتجات الأغذية الزراعية عالية القيمة من قبيل الخمور والفواكه والخضروات.
    No oímos hablar de las altas tasas de crecimiento macroeconómico de algunos países africanos. UN ولا نسمع عن معدلات النمو العالية للاقتصاد الكلي في بعض البلدان الأفريقية.
    Nuestras actuales tasas de crecimiento no son suficientes para alcanzar las metas de desarrollo, por razones como las altas tasas de crecimiento poblacional. UN ومعدلاتنا الحالية للنمو ليست كافية لبلوغ الأهداف الإنمائية بسبب، على سبيل المثال، المعدلات العالية للنمو السكاني.
    El Gobierno del Afganistán, con el apoyo de la comunidad internacional, intentará lograr altas tasas de crecimiento económico sostenible a fin de reducir el hambre, la pobreza y el desempleo. UN ستسعى الحكومة الأفغانية، بدعم من المجتمع الدولي، إلى بلوغ معدلات عالية من النمو الاقتصادي المـطـّـرد بغرض تخفيف حدة الجوع والفقر والبطالة.
    Unos pocos países han registrado altas tasas de crecimiento sostenido, lo que ha beneficiado a otros gracias al aumento de la demanda de sus exportaciones de productos básicos. UN وقد حققت بضعة بلدان معدلات نمو مرتفعة على نحو مستدام، وساعد هذا بلداناً أخرى من خلال ارتفاع الطلب على صادراتها من السلع الأساسية.
    Las previsiones indican altas tasas de crecimiento similares en el volumen del comercio mundial durante 1996 y 1997, estimuladas, entre otros factores, por la aplicación de los acuerdos de la Ronda Uruguay. UN وتشير التنبؤات الى توقع تحقيق معدلات نمو مرتفعة مشابهة في حجم التجارة العالمية خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، تدعمها عوامل، منها تطبيــق اتفاقات جولــة أوروغواي.
    Se creyó que los problemas de la pobreza, los empleos y la integración social desaparecerían a la larga si simplemente se podían mantener las altas tasas de crecimiento económico. UN واعتقد بأن مشاكل الفقر والعمالة والتكامل الاجتماعي ستختفي في نهاية المطاف إذا أمكن ببساطة المحافظة على معدلات مرتفعة من النمو الاقتصادي.
    Varios países en desarrollo registraron altas tasas de crecimiento y han podido acelerar el desarrollo. UN فقد سجل عدد من البلدان النامية معدلات مرتفعة للنمو وتمكﱢن من اﻹسراع بالتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد