La situación alimentaria de la población en Bahr el-Ghazal septentrional, el Alto Nilo oriental y zonas de Ecuatoria empeora rápidamente a raíz de la falta de alimentos. | UN | إذ أن الحالة الغذائية للسكان في شمال بحر الغزال وشرق أعالي النيل ومناطق الاستوائية تتدهور بسرعة في حالة انعدام اﻷغذية. |
Las actividades de los organismos de socorro se vieron interrumpidas a causa de las luchas esporádicas en Nasir y Akobo en el Alto Nilo oriental. | UN | كذلك عرقلت أنشطة الوكالات الغوثية من جراء أعمال قتال متفرقة وقعت في مدينتي الناصر وأكوبو في شرق أعالي النيل. |
El Gobierno sigue negando el acceso a varias localidades en el Alto Nilo, Bahr al-Ghazal y Ecuatoria, en algunos casos desde hace varios años. | UN | ولا تزال الحكومة تفرض حظرا على عدد من المناطق في أعالي النيل وبحر الغزال والاستوائية، والحظر مفروض على بعضها منذ سنوات. |
Los desplazados del Alto Nilo son de la tribu nuer, y están habituados a vivir del ganado. | UN | وينتمي المشردون من أعالي النيل إلى النوير وهم شعب يعيش على تربية المواشي. |
Se calcula que solo entre un 5% y un 10% de las aproximadamente 1.130 escuelas primarias de los estados de Jonglei, Unidad y Alto Nilo están en funcionamiento. | UN | ويقدر بأن ما بين 5 و 10 في المائة فقط من أصل حوالي 130 1 مدرسة ابتدائية تعمل في ولايات جونقلي والوحدة وأعالي النيل. |
La misión visitó Jartum, los tres Estados de Darfur y el Estado del Alto Nilo y se reunió con un gran número de interlocutores. | UN | وقد زارت البعثة الخرطوم وولايات دارفور الثلاث وولاية أعالي النيل والتقت بعددٍ كبير من المحاورين. |
Sin embargo, sí pudo entrevistarse con el Gobernador adjunto del Estado del Alto Nilo, Joseph Bol Chan, en Jartum. | UN | إلا أنه تمكن من الالتقاء بنائب حاكم ولاية أعالي النيل جوزيف بولشان في الخرطوم. |
3 cursillos sobre las disposiciones del Acuerdo General de Paz en el estado del Alto Nilo para organizaciones eclesiásticas y 8 cursillos a nivel de condado, con un promedio de 85 participantes | UN | 3 حلقات عمل في ولاية أعالي النيل بشأن أحكام اتفاق السلام الشامل لفائدة المنظمات الكنسية، و 8 حلقات عمل على الصعيد الوطني حضرها في المتوسط 85 مشاركا |
3 cursillos sobre el Acuerdo General de Paz en Malakal (estado del Alto Nilo) y en Bor (estado de Yonglei) | UN | 3 حلقات عمل عن اتفاق السلام الشامل في ملكال، ولاية أعالي النيل وحلقة عمل في بور، ولاية جونقلي |
El Comité de Bahr-el-Ghazal Occidental se reunió en 6 ocasiones, y el del Alto Nilo en otras tantas ocasiones. | UN | واجتمعت اللجنة المعنية بولاية غرب بحر الغزال في 4 مناسبات، واجتمعت اللجنة المعنية بولاية أعالي النيل في 4 مناسبات. |
Se impartió un curso práctico de 2 días de duración a 50 participantes de los estados del Alto Nilo, Unidad y Equatoria | UN | وعُقدت حلقة عمل واحدة لمدة يومين حضرهما خمسون مشاركاً من ولايات أعالي النيل والوحدة والاستوائية. |
El Comité de Bahr-el-Ghazal Occidental se reunió en 4 ocasiones, y el del Alto Nilo en otras tantas ocasiones. | UN | واجتمعت اللجنة المعنية بولاية غرب بحر الغزال في 4 مناسبات، واجتمعت اللجنة المعنية بولاية أعالي النيل في 4 مناسبات. |
Las reclamaciones contradictorias con respecto a las tierras de los dinka y los shilluk en el estado del Alto Nilo también siguen constituyendo una grave preocupación. | UN | ولا يزال النزاع بين قبيلتي الدينكا والشلك بشأن الأراضي في ولاية أعالي النيل مصدرا لقلق بالغ. |
1. El 8 de noviembre de 2011, Jartum bombardeó Guffa, una aldea del Alto Nilo de la República de Sudán del Sur. | UN | 1 - في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قصفت الخرطوم غوفا، وهي قرية في أعالي النيل في جمهورية جنوب السودان. |
Además, las Fuerzas Armadas del Sudán atacaron la posición del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés en Kwek, en el estado del Alto Nilo. | UN | وفضلا عن ذلك، هاجمت القوات المسلحة السودانية موقع الجيش الشعبي لتحرير السودان في كيوك في ولاية أعالي النيل. |
Las Fuerzas Armadas del Sudán también bombardearon Gussa, en el condado de Maban, en el estado del Alto Nilo, y mataron a siete personas. | UN | كما قصفت القوات المسلحة السودانية منطقة قفة في محلية مابان في ولاية أعالي النيل وقتلت سبعة أشخاص. |
A pesar de esas dificultades, el sistema está en funcionamiento en un estado, Equatoria Oriental, y se están emprendiendo iniciativas para establecerlo en el estado del Alto Nilo. | UN | ورغم تلك التحديات، يعمل النظام في ولاية واحدة، وهي ولاية شرق الاستوائية، وجار اتخاذ مبادرات في ولاية أعالي النيل. |
Algunas huyen al estado del Alto Nilo de Sudán del Sur y al oeste de Etiopía. | UN | فقد فر البعض إلى ولاية أعالي النيل في جنوب السودان وإلى غرب إثيوبيا. |
Además, más de 110.000 personas escaparon a los enfrentamientos en los estados de Kordofán Meridional y Nilo Azul y ahora son refugiados en los estados de Alto Nilo y Unity. | UN | وإضافة إلى ذلك، فر أكثر من 000 110 شخص من القتال في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق في السودان، وأصبحوا لاجئين في ولايتي أعالي النيل والوحدة. |
Bahr el-Ghazal, Ecuatoria oriental y occidental, Alto Nilo | UN | بحــر الغزال وشرقـــي وغربي الاستوائية وأعالي النيل |
Bahr el-Ghazal, Ecuatoria oriental, Junglei, Alto Nilo | UN | بحر الغزال، وشرقي الاستوائية، وجونقلي وأعالي النيل |
En el Alto Nilo, desde el fin de 2005 se han producido numerosos enfrentamientos con otros grupos armados. | UN | وقد شهد النيل الأعلى مصادمات عديدة بين الجماعات المسلحة الأخرى منذ نهاية عام 2005. |
Número de zonas peligrosas desminadas en zonas prioritarias y de gran efecto en los estados del Nilo Azul, Equatoria Oriental, Jonglei Bahr El-Ghazal Septentrional, Kordofán Meridional, Alto Nilo, Warrab, Bahr El-Ghazal Occidental y Equatoria Occidental | UN | منطقة خطيرة جرى تطهيرها في المناطق البالغة الأثر وذات الأولوية في ولايات النيل الأزرق وشرق الاستوائية وجونقلي وشمال بحر الغزال وجنوب كردفان وأعالي النيل وواراب وغرب بحر الغزال وغرب الاستوائية. |