ويكيبيديا

    "alumnado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطلاب
        
    • الطلبة
        
    • التلاميذ
        
    • التعليمي للطلاب
        
    • للتلاميذ
        
    • طلابها
        
    • عدد تلاميذ
        
    • الطالب
        
    • عدد الملتحقين
        
    • عدد طلاب
        
    Asimismo, está oficializada la Política y Normativas de Acceso a la Educación del alumnado con Necesidades Educativas Especiales. UN وهناك بالمثل سياسات عامة ومبادئ توجيهية رسمية لحصول الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة على التعليم.
    Ese mismo año las niñas representaron el 54,5% del alumnado en las instituciones estatales gratuitas de educación superior. UN وتمثل الفتيات 54 في المائة من الطلاب الملتحقين بمؤسسات التعليم العالي المجانية في عام 2007.
    Además, en las escuelas satélite recientemente establecidas, el 50% del alumnado debía ser niñas. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكون نسبة 50 في المائة من الطلبة في مدارس التعليم من بُعد المنشأة حديثا من البنات.
    Además, en las escuelas satélite recientemente establecidas, el 50% del alumnado debía ser niñas. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكون نسبة 50 في المائة من الطلبة في مدارس التعليم من بُعد المنشأة حديثا من البنات.
    El alumnado del sistema escolar del OOPS siguió manteniendo un total equilibrio en materia de género, con un 50,1% de alumnas. UN وظل التكافؤ بين الجنسين كاملا في النظام المدرسي للوكالة، حيث بلغت نسبة الإناث بين التلاميذ 50.1 في المائة.
    a) El informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación relativo a la evaluación de los resultados académicos del alumnado y la puesta en práctica del derecho a la educación; UN (أ) تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم عن تقييم التحصيل التعليمي للطلاب وإعمال الحق في التعليم()؛
    Me encanta que Boyd esté aprendiendo español... pero estoy un poco preocupada por el tamaño del alumnado en Wilson. Open Subtitles بويد أن حقيقة أحب الإسبانية يتعلم عدد على قليلاً قلقة لكني ويلسون مدرسة صفوف في الطلاب
    Actualmente las niñas beduinas constituyen como mínimo un 50% del alumnado de las escuelas beduinas reconocidas. UN وتمثل نسبة الطالبات البدويات حاليا ٥٠ في المائة على اﻷقل من عدد الطلاب في المدارس البدوية المعترف بها.
    En su mayoría estaban orientadas a la vida activa y preparaban al alumnado para el empleo en las ramas elegidas. UN وأغلب هذه الكليات ذات توجه وظيفي، فهي تتوخى إعداد الطلاب للعمل في المجالات التي يرغبون فيها.
    alumnado matriculado en todo el sistema educativo Absolutos Ed. UN الطلاب المسجلون في النظام التعليمي بأكمله
    alumnado matriculado en FP y que terminó en curso anterior CURSO 1996-97 UN الطلاب المقيدين في التدريب المهني الذين أتموا الدراسة في دورات سابقة
    Se está impartiendo la formación pertinente a los profesores, pero todavía no se han evaluado los efectos en el alumnado. UN وقد جرى تدريب المدرسين، إلا أنه لم يجر بعد تقييم تأثير ذلك على الطلبة.
    En la enseñanza superior las mujeres son más numerosas que los hombres, pues representan el 56,5% del alumnado. UN وأضافت أنه في التعليم العالي يزيد الآن عدد الطالبات على عدد الطلبة حيث يمثلن 56.5 في المائة.
    El 31,9% del alumnado gitano aprueba todas las asignaturas, frente al 58,1% del alumnado no gitano. UN ينجح 31.9 في المائة من طلبة طائفة الروما في جميع المواد، مقابل 58.1 في المائة من الطلبة من غير طائفة الروما.
    El 39% del alumnado gitano asiste a programas de educación compensatoria, frente al 14% del alumnado no gitano. UN يلتحق 39 في المائة من الطلبة من طائفة الروما ببرامج التعليم التعويضي مقابل 14 في المائة من الطلبة من غير طائفة الروما.
    Distribución del alumnado según el género y nivel educativo Nivel Sexo Jardín de infancia UN توزيع الطلبة حسب النوع على المراحل التعليمية المختلفة الحكومي والخاص
    Porcentaje de niñas sobre el alumnado total UN النسبة المئوية للفتيات في مجموع التلاميذ
    En los internados de niños de grupos étnicos minoritarios, las niñas sólo representan cerca del 31% del alumnado. UN وتشكل البنات في المدارس الداخلية الخاصة بأطفال اﻷقليات اﻹثنية، نحو ٣١ في المائة من مجموع التلاميذ.
    En la actualidad hay unos 3000 niños matriculados en 22 escuelas comunitarias. Aproximadamente 65% del alumnado está constituido por niñas. UN ويوجد حاليا نحو ٣٠٠٠ طفل ملتحق بـ ٢٢ مدرسة مجتمعية، ونحو ٦٥ في المائة من هؤلاء التلاميذ من البنات.
    a) El informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación relativo a la evaluación de los resultados académicos del alumnado y la puesta en práctica del derecho a la educación; UN (أ) تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم عن تقييم التحصيل التعليمي للطلاب وإعمال الحق في التعليم()؛
    El análisis estadístico pone de relieve que la tendencia al adelanto del alumnado aumentó en los últimos cinco años en todos los niveles de la enseñanza secundaria. UN ويتضح من التحليل الإحصائي أن الحركة الصاعدة للتلاميذ قد ازدادت على مدى السنوات الخمس الماضية على كافة مستويات التعليم الثانوي.
    111. Consiste en raciones que se entregan a los huérfanos en las escuelas de enseñanza que tienen entre su alumnado a niños huérfanos o que cuentan con secciones de internado. UN 111- وهي حصص غذائية تقدم للأيتام في مدارس التعليم التي تضم بين طلابها أطفالاً ًأيتاماً أو أقساماً داخلية.
    260. Por lo demás, cabe señalar que el alumnado total del primer ciclo de enseñanza básica está aumentando. UN ٠٦٢- وتجدر اﻹشارة، من ناحية أخرى، الى أن مجموع عدد تلاميذ السلك اﻷول للتعليم اﻷساسي في تزايد.
    Nota: El alumnado puede estar inscrito en más de una especialidad en cada curso. UN ملاحظة: يمكن أن يكون الطالب مقيدا في أكثر من تخصص في أي دورة.
    El crecimiento en el número de estudiantes de los colegios técnicos sextuplica la evolución del alumnado en el resto de las escuelas públicas y privadas. UN مقاطعة كوردوبا نما عدد الملتحقين بالمدارس الفنية بمقدار ست مرات أسرع من نموه في جميع المدارس العامة والخاصة الأخرى.
    alumnado universitario que terminó los estudios por áreas de conocimiento UN عدد طلاب الجامعة الذين أتموا دراستهم حسب مجال الدراسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد