ويكيبيديا

    "alzar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رفع
        
    • لرفع
        
    • تنهض
        
    • بإشهار
        
    • نرفع
        
    • يرفعوا
        
    Es necesario alzar la voz en nombre de esos niños, cuya vida y derechos han sido y continúan siendo violados. UN إن الحاجة الماسة إلى رفع الصوت لصالح هؤلاء اﻷطفال الذين كانت حقوقهم وما زالت تنتهك.
    En este sentido, existe el peligro de alzar demasiado el listón de la responsabilidad. UN والخطر هنا هو رفع مستوى المسؤولية أكثر مما ينبغي.
    Chile no va a renunciar nunca a alzar la voz en todas las instancias y foros cuando estos principios se vean afectados. UN ولن تتوقف شيلي عن رفع صوتها في كل التجمعات والمحافل الدولية دفاعا عن تلك المبادئ.
    Aquí vale con alzar un poco la voz... para resolver un apuro. Open Subtitles ذلك يكفي لرفع الصوت في جميع الأنحاء هنا لحل الأمور
    Así que desde un humilde chico de los recados pasando por ser un cocinero a ser llamado el "Rey de Gotham", se dice que murieron muchos para que usted se pudiera alzar. Open Subtitles من فتي متواضع إلي عامل بالمطبخ إلي ما يٌدعي بـ "ملك غوثام" يٌقال أن العديد ماتوا حتي تنهض أنت
    - No. - Vas a alzar esa arma... y vamos a acabar con esto. Open Subtitles كلا, لن أفعل - ستقوم بإشهار هذا المسدس علي -
    Debemos alzar nuestra voz colectiva para condenar estos actos. UN ويجب أن نرفع أصواتنا معا ﻹدانة هذه اﻷحداث.
    Quienes compartimos una noción de progreso, quienes hemos hecho de la libertad y la justicia social nuestras banderas, debemos alzar la voz. UN وعلى من يشارك منا في اعتناق نفس مفهوم التقدم ويتخذون من الحرية والعدالة الاجتماعية شعارا لهم أن يرفعوا أصواتهم.
    Tengo que alzar mucho la voz para hablar a más de 65 decibeles de sonido, y los maestros no solo levantan la voz. TED لا بد لي من حقاً رفع صوتي للحديث أكثر من 65 ديسيبل من الصوت، والمدرسين لا يرفعون فقط أصواتهم.
    No sé si pueda alzar mi cabeza, mucho menos la pelota. Open Subtitles بني، لست واثقاً أني أستطيع رفع رأسي، فما بالك بالكرة
    Son las ocho y cuarto. Hay que alzar el telón. Open Subtitles الساعة الثامنة والربع لا يمكننا تأخير رفع الستار لأكثر من ذلك
    Hace dos horas que empaco heno. Apenas puedo alzar mis brazos. Open Subtitles أنظر، خلال الساعتان الماضيتان كنت أحزم القش، بالكاد يمكنني رفع ذراعاي
    ¿Te calmas? No podrás alzar la voz cuando el león esté aquí. Open Subtitles البرد , تعرف بأنّك لا تستطيع رفع صوتك عندما يكون الأسد هنا.
    Es simplemente atención, lo llamo "alzar la bandera". Open Subtitles تستحوذ على انتباهك، كما تعلم. أدعوه بـ رفع العَلَم.
    Debajo, hay pilotes que pueden alzar toda la construcción ocho metros más para mantenerla sobre la nieve que se acumula. Open Subtitles تحته، هناك ركائز يُمكنها رفع المبنى بأسره حتّى ثمانية أمتار لتبقيه فوق الثلوج المتراكمة
    Excepto alzar la bandera blanca. Open Subtitles لم يكُن باستطاعتنا فعل شيء عدا رفع الراية البيضاء
    Usa tu poder de telequinesis para alzar los objetos. Open Subtitles هذه الغرفة، استعمل قوّة تليكنيسيز لرفع تلك الأجسام.
    Su Señoría, me estaba preparando para alzar mi mano derecha directo a mi cara para limpiar mi nariz. Open Subtitles سيادتك, كنت استعد لرفع يدي اليمنى إلى وجهى لمسح أنفى
    Bueno, con sólo cuatro paneles decorativos para alzar su cama actual y un colchón con ruedas, puede duplicar el espacio libre en su habitación. Open Subtitles حسناً ، مع أربع حوامل لرفع سريرك الحالي وفراش واحد على عجلات يمكنك عمل غرفة مزدوجة
    Solo esperabas este momento Para alzar el vuelo Open Subtitles ‫كنت تنتظر هذه اللحظة كي تنهض
    Solo esperabas este momento Para alzar el vuelo Open Subtitles ‫كنت تنتظر هذه اللحظة كي تنهض
    ¿Quieres probar a alzar esa pistola y dispararme? Open Subtitles ترغب بإشهار ذلك السلاح وأن تطلق علي؟
    El sistema de dote es un mal social contra el que debemos alzar nuestras voces y respecto del cual es preciso crear mayor conciencia. UN إن نظام البائنة هو من المساوئ الاجتماعية التي لا بد أن نرفع أصواتنا ضدها، ونخلق وعيا أعظم بها.
    Para lograr esa transformación, los líderes espirituales de la comunidad árabe deben alzar su voz contra esos actos y contra la violencia doméstica en general. UN ولكي يتحقق هذا التحول، يتعين على الزعماء الروحيين للسكان العرب أن يرفعوا صوتهم ضد هذه الأعمال وضد العنف العائلي ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد