ويكيبيديا

    "amán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هامان
        
    • عمان
        
    • عمّان
        
    • عمَّان
        
    Por lo tanto, Su Majestad, le hago la misma pregunta del Señor Amán. Open Subtitles لهذا السبب, جلالتك أوجه لك نفس السؤال الذى طرحه السيد (هامان)
    Es algo duro, ¿no lo cree, Señor Amán? Open Subtitles هذا لئيم بعض الشئ ألا تعتقد, سيدى (هامان
    Sí, Señor Amán, ¿pero de qué parte del mundo? Open Subtitles أجل, سيد (هامان) لكن من أى مكان فى العالم؟
    Señor Amán, no tenía ni idea que Mardoqueo sugeriría una candidata. Open Subtitles سيد (هامان) لا أملك أى فكرة بأن (موردخاى) سيقترح شخصاً
    El reclamante pide una indemnización del costo de contratación de 31 vuelos especiales desde Amán y Dhaka a Bangkok y del costo de los pasajes aéreos en vuelos regulares desde diversos lugares del Oriente Medio a Tailandia para evacuar a 7.799 nacionales. UN ويلتمس المطالب تعويضا عن تكلفة استئجار 31 رحلة جوية خاصة من عمان ودكا إلى بانكوك وعن تكلفة تذاكر الطيران على الرحلات النظامية من مواقع مختلفة في الشرق الأوسط إلى تايلند لإجلاء 799 7 مواطنا تايلنديا.
    84. Se dice que en junio de 2000, el alcalde de Amán ordenó el cierre de la iglesia árabe ortodoxa jordana y prohibió la celebración del culto al sacerdote Stephanos Kamal Farahat. UN 84- وفي حزيران/يونيه 2000 قيل إن محافظ عمّان أمر بإغلاق الكنيسة الأرثوذكسية العربية في الأردن ومنع الكاهن ستيفانوس كمال فرحات من إحياء القداس.
    Señor Amán, si fue criada por Mardoqueo, ella es claramente inadecuada. Open Subtitles سيد (هامان), إن تم تقديمها من قبل (موردخاى) واضح أنها غير مناسبة
    Señor Amán, puedo predecir con toda seguridad que ninguna de las candidatas se comparará a su hija Zara. Open Subtitles سيد (هامان), أستطيع أن أتوقع بثقة أى مرشح سيظهر, لن يكون منافساً لـ (زارا)
    El Señor Amán, el hombre malvado que odia a nuestro pueblo, ha propuesto a su propia hija como candidata. Open Subtitles السيد (هامان) الرجل الغريب الذى يكره شعبنا قام بتقديم ابنته كشريكة
    Con su perdón, Señor Amán, su esposa dijo que está demasiado ocupada para verlo. Open Subtitles عذراً, سيدى (هامان) لقد قالت زوجتك بأنها مشغولة جداً لتراك
    La casa de Amán no se hizo grande en un día. Open Subtitles زوجى لم يصبح منزل (هامان) عظيماً بيوم واحد
    La hija del Señor Amán, Zara, es una mujer de gran modestia, mi Rey. Open Subtitles إبنة (هامان).. السيدة (زارا) إمرأة متواضعة جداً..
    ¿Esta hermosa mujer es hija de Amán? Open Subtitles هذه الفتاة الجميلة هى إبنة (هامان
    El Señor Amán ha mantenido al Rey bastante ocupado con los asuntos de Estado. Open Subtitles لقد أبقى السيد (هامان) الملك مشغولاً جداً مؤخراً بأمور الممكلة
    Señor Amán, debía elegirte a ti como consorte, ya que estoy más tiempo contigo de lo que estoy con la Reina. Open Subtitles سيد (هامان) كان يجب أن أختارك لهذا لأننى أمضى وقتاً معك أكثر مما مع ملكتى
    Dime, Señor Amán, que esto concluye los asuntos del día. Open Subtitles أخبرنى, سيد (هامان) بأن هذا كل عملنا لليوم
    Por causa del Señor Amán, he colocado los asuntos del Estado por encima de los asuntos del corazón. Open Subtitles لأن بسبب السيد (هامان) وضعت شئون المملكة فوق شئون قلبى
    Y con el Rey en mis manos, la casa de Amán gobierna. Open Subtitles وبكون الملك تحت إمرتى منزل (هامان) الحاكم
    Pero como el Señor Amán una vez pronunció, el Rey que juzga rápidamente no juzga sabiamente. Open Subtitles لكن كما أعلن السيد (هامان) مرة الملك الذى يحكم بسرعة لا يحكم بالصواب
    Si Olivia Pope va con los saudíes, descubrirán nuestras cárceles ilegales en Amán. Open Subtitles إذا أوليفيا بوب ذهبت للسعوديين سيكون بحوزتهم مواقعنا السوداء الغير قانونية في عمان
    El Equipo de Tareas aprobó la creación en caso de acción militar, de un centro de información para la prensa en Amán, el que fue establecido y dotado de personal mediante los esfuerzos coordinados de diversos departamentos, fondos, programas y organismos, entre ellos el Departamento de Información Pública. UN وأقرت فرقة العمل إنشاء مركز للإحاطة الإعلامية في عمّان في حالة نشوب أعمال عسكرية، وتم إنشاؤه وشغله بالموظفين من خلال الجهود المنسقة لعدد من الإدارات والصناديق والبرامج والوكالات، ومن بينها إدارة شؤون الإعلام.
    El Centro para los derechos humanos de Amán informó sobre los cursos de capacitación que organizó sobre educación en derechos humanos. UN 33 - قدم مركز عمَّان لدراسات حقوق الإنسان تقريرا عن الدورات التدريبية التي ينظمها بشأن التوعية بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد