ويكيبيديا

    "américa y la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمريكية وجمهورية
        
    • اﻷمريكية وجمهورية كوريا
        
    • الأمريكية والجمهورية
        
    • المتحدة وجمهورية
        
    El levantamiento de las sanciones podría servir de base para la normalización de las relaciones entre los Estados Unidos de América y la República de Cuba. UN ومن شأن رفع الجزاءات أن يمهد لتطبيع العلاقات بين حكومتي الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوبا.
    71. Marco acordado el 21 de octubre de 1994 entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea. UN 71 - إطار العمل المتفق عليه بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1994.
    71. Marco acordado el 21 de octubre de 1994 entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea. UN 71 - إطــار العمل المؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 1994 المتفق عليه بين الولايــات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Marco convenido el 21 de octubre de 1994 entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea. UN ١٤ - إطار متفق عليه مؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Hemos apoyado una política de cooperación y diálogo en lugar de una de confrontación y efectos mortíferos, y en este espíritu hemos acogido con beneplácito los debates entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea. UN وقد أيدنا اتباع سياسة التعاون والحوار بدلا من المواجهة وتحديد المواعيد النهائية، ورحبنا، بهذه الروح، بالمناقشات بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    “Esperamos que se haga la paz entre los Estados Unidos de América y la República de Cuba, en los términos establecidos en el derecho internacional y conforme se practica hoy la convivencia entre los países civilizados. UN " يحدونا اﻷمل في أن تحقق الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا السلم بعضهما مع بعض، تماشيا مع الخطوط التي أقامها القانون الدولي، واتساقا مع التوافق الذي تحققه اﻵن البلدان المتحضرة.
    Tras la aprobación del proyecto de decisión, formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de los Estados Unidos de América y la República Árabe Siria. UN وأدلى ممثلا كل من الولايات المتحدة الأمريكية والجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع المقرر.
    También esperamos que las diferencias entre los Estados Unidos de América y la República del Sudán respecto de la planta farmacéutica de Al-Shifa se solucionen pacíficamente cuanto antes en interés de todos. UN ونأمل أيضا أن يتم التوصل إلى حل سلمي للخلافات بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية السودان حول مصنع الشفاء للمستحضرات الصيدلانية، لما فيه صالح الجميع.
    Un ejemplo claro de ello es el diálogo intensivo entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrático de Corea sobre la cuestión de los misiles. UN والمثال الواضح على ذلك هو الحوار المكثف الذي يدور حول مسألة القذائف بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    71. Marco acordado el 21 de octubre de 1994 entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea. UN 71 - إطار العمل المتفق عليه بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Al respecto, sigue esperando las respuestas de Alemania, Australia, los Estados Unidos de América y la República Islámica del Irán que llevan desde 1997 sin responder, pese a sus numerosos recordatorios. UN وفي هذا الصدد، لا يزال المقرر الخاص ينتظر الردود من كل من ألمانيا وأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية إيران الإسلامية التي لم تقدم أي رد بعد منذ عام 1997 رغم خطابات التذكير العديدة.
    En el plano bilateral, los Estados Unidos de América y la República de Armenia han convenido en prestarse mutuamente asistencia y cooperación en las iniciativas emprendidas a escala mundial para combatir la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN وعلى الصعيد الثنائي، اتفقت الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية أرمينيا على التعاون وتوفير المساعدة بصورة متبادلة ضمن الجهود المبذولة على نطاق العالم لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    En 2009, los organismos encargados de hacer cumplir la ley de la Federación de Rusia remitieron solicitudes de asistencia jurídica en procesos penales relativos a delitos de terrorismo, a España, los Estados Unidos de América y la República de Kazajstán. UN وفي عام 2009، أرسلت وكالات إنفاذ القانون في الاتحاد الروسي طلبات للمساعدة القانونية في دعاوى جنائية تتعلق بجرائم إرهابية إلى كل من إسبانيا والولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كازاخستان.
    Hemos subrayado en reiteradas ocasiones la importancia de alcanzar una solución por medios pacíficos y diplomáticos y, a nuestro juicio, un diálogo directo fructífero entre los Estados Unidos de América y la República Islámica del Irán contribuiría a la solución de esta crisis. UN وقد أكدنا مراراً على أهمية التوصل إلى حل بالوسائل السلمية والدبلوماسية. وفي رأينا أن حوارا مباشرا مثمرا بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية إيران الإسلامية من شأنه أن يسهم في حل هذه الأزمة.
    También participaron representantes de la Unión Europea, personalidades académicas de los Estados Unidos de América y la República de Corea y un representante de la organización no gubernamental CUTS International. UN وجاء آخرون من الاتحاد الأوروبي والأوساط الأكاديمية من الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا، وممثل عن الجمعية الدولية لوحدة وثقة المستهلكين، وهي منظمة غير حكومية.
    2. Marco Acordado de 21 de octubre de 1994 entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea UN ٢ - اﻹطار المتفق عليه المؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Acuerdo Marco de 21 de octubre de 1994 entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea UN الاتفاق المبرم في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    47. Marco Acordado de 21 de octubre de 1994 entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea267 UN اﻹطار المتفق عليه بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    123. Marco acordado el 21 de octubre de 1994 entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea UN ١٢٣ - اﻹطار المتفق عليه المؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤ بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Además, se ha aplicado a satisfacción de las partes interesadas el Marco Acordado entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea. UN وفضلا عن ذلك، تم تنفيذ الاتفاق اﻹطاري المتفق عليه بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بما يرضي اﻷطراف المعنية.
    71. Marco acordado el 21 de octubre de 1994 entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea UN ٧١ - إطار العمل المتفق عليه بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    1. El autor de la comunicación es Jaroslav Persan, ciudadano de los Estados Unidos de América y la República Checa nacido el 23 de abril de 1928 que actualmente reside en Texas (Estados Unidos). UN 1 - صاحب البلاغ هو ياروسلاف بيرسان، وهو مواطن يحمل جنسية الولايات المتحدة الأمريكية والجمهورية التشيكية، ولد في 23 نيسان/أبريل 1928، ويقيم حالياً بولاية تكساس في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Formulan declaraciones los representantes de Cuba, los Estados Unidos de América y la República Unida de Tanzanía. UN أدلى ببيانات ممثلو كوبا والولايات المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد