No te cuesta nada. Hazlo por mí, por el bar. Por favor, Amadeo, te lo ruego, te lo suplico. | Open Subtitles | إنه ليس بندّ لك، اِلعب من أجلي و من أجل مرتادو الحانة، أرجوك (أماديو) أسألك هذا |
Eusebio la pone larga buscándolo a Amadeo. | Open Subtitles | يلعب (أوزيبيو ) تمريرة طويلة بحثاًعن(أماديو) |
Presidente de la Cooperativa de Viñateros, Amadeo Gorsetti. | Open Subtitles | رئيس الإتحاد التعاوني لبيع النبيذ، (أماديو غورسيتي) |
Amadeo, no puedes pensar en un futuro si te la pasas jugando al metegol. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخطط للمستقبل يا (أماديو) إذا كنت تقضي كل وقتك في هذه اللعبة. |
3-0 perdíamos y se lo dimos vuelta a 4-3. Amadeo, somos imbatibles. | Open Subtitles | كنّا خاسرين 3-0 ثم عدنا لنفوز 4-3، نحن لا نُهزم يا (أماديو)! |
Hacemos lo que hay que hacer, y se terminó, como con el mecánico, Amadeo. | Open Subtitles | سنفعل ما نجيده و سيتكرّر مصير الميكانيكي يا (أماديو) |
Amadeo. Tira la pelota, y empezamos un partidito. | Open Subtitles | (أماديو)، ارمِ لنا الكرة لنبدأ المباراة. |
No tendrías que haber hecho esto, Amadeo. Él es un hombre entrenado, fuerte. | Open Subtitles | لم يكن عليك فعل هذا يا (أماديو)، إنه قويّ و قد تدرّب جيداً. |
Si gana Amadeo, nos devuelven el pueblo. | Open Subtitles | إن غلبك (أماديو) ستعيد إلينا بلدتنا. |
"El Roña" Cuevas la pasa para Amadeo, que retrocede para Ferrero. | Open Subtitles | الرثّ (كويفاس ) يمررها إلى (أماديو) الذييعيدهاإلى(فيريرو) |
Arranca Amadeo para Cueva, Cueva para Ferrero. | Open Subtitles | لعبها (أماديو ) إلى ( كويفاس ) الذي يمررهاإلى(فيريرو) |
Amadeo González de un tiro libre. | Open Subtitles | هدف عن طريق ركلة حرة لـ ( أماديو غونزاليز) |
El Laucha para Amadeo. ¡Hay peligro! | Open Subtitles | (السريع) إلى (أماديو)، هجمة خطيرة! |
Patéalo tranquilo, Amadeo. Nosotros nos encargamos. | Open Subtitles | أركل الكرة بخفّة يا (أماديو)، و دع باقي الأمر علينا. |
Patada criminal del Grosso sobre la humanidad de Amadeo, que el árbitro no advierte. | Open Subtitles | ركلة مشينة من (إل غروسو) في حقّ إنسانية (أماديو) لم يشاهدها الحكم، كان يفترض أن تحتسب ركلة جزاء |
Entra al área, y Amadeo no lo va a poder parar. | Open Subtitles | لقد وصل منطقة الجزاء و لم يتمكن (أماديو) من إيقافه |
95. Amadeo Valencia Juárez y Roberto Antonio Juárez habrían sido detenidos y torturados por miembros de la policía preventiva, de la policía judicial del Estado, de la policía judicial federal y del ejército, los días 6 y 7 de septiembre de 1996, en el Estado de Oaxaca. | UN | 95- وأما أماديو فالينسيا خواريس، وروبرتو أنطونيو خواريس فقد ادُّعي أنه جرى إلقاء القبض عليهما وتعذيبهما على أيدي أفراد الشرطة الوقائية، والشرطة القضائية للولاية، والشرطة القضائية الاتحادية، والجيش في يومي 6 و7 أيلول/سبتمبر 1996 في ولاية أواكساكا. |
Por favor, espera, Amadeo. Quédate quieto que soy de tronco corto. | Open Subtitles | أرجوك يا (أماديو) توقف، ساقيّ قصيرتان. |
¡Bolea de Amadeo al ángulo! | Open Subtitles | يسدّدها (أماديو ) في زاوية المرمى |
Amadeo intentando torcer el destino. | Open Subtitles | يحاول (أماديو ) أن يسابق القدر |