Cabe señalar que el inicio de operaciones militares antes de que amanezca o al anochecer es un método operativo utilizado por todo los ejércitos. | UN | إن الإجراء الشائع في تنفيذ العمليات العسكرية هو بدؤها قبل الفجر أو عند الغسق. |
Cuando amanezca y salgan sus exploradores, probablemente lo estaremos... as� que s�lo podemos seguir aqu� escondidos. | Open Subtitles | عند الفجر سيخرج كشافيهم لذا نحن سنبقى مختبئين. |
Falta una hora para que amanezca. ¿ Cuánto tiempo necesitas? | Open Subtitles | ينبغى ان تكون لدينا ساعة قبل الفجر كم تحتاج من الوقت؟ |
Creo que deberíamos descansar un poco y regresar antes de que amanezca. Tu ve. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نحصل على قسط من الراحة، ونعود قبل شروق الشمس. |
Y sus trajes no tienen calefacción así que no se irán hasta que amanezca. | Open Subtitles | بذلتاكما الفضائيتان ليستا دافئتين. لذا لن تستطيعا الذهاب حتى الشروق. |
En cuanto amanezca tomaremos esa lata de gasolina... y volveremos a nuestro auto. | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس سنأخذ الوقود ونعود للسيارة |
Yo digo que esperemos a que amanezca. Dame la mira. | Open Subtitles | أقترح الانتظار حتى بزوغ الفجر أعطني المنظار |
Faltan 5 horas para que amanezca y debo estar encerrado en vidrio con esta hediondez. | Open Subtitles | خمس ساعات حتى بلوغ الفجر حينها يجب أن أكون في الصندوق الزجاجي |
Llevaré un grupo cuando amanezca. | Open Subtitles | سأصطحب مجموعة منكم عند الفجر إذا لم تريدوا المجيء |
Me temo que tendremos que esperar a que amanezca. | Open Subtitles | أَخَافُ الذي يَجِبُ أَنْ أَنتظرَ تلك أوقاتِ الفجر. |
Nos vamos ahora, podemos llegar antes de que amanezca. | Open Subtitles | . حسنا ها لنغادر الان ويمكننا الوصول قبل بزوع الفجر |
Es como echar tres polvos antes de que amanezca. | Open Subtitles | تلك كانت المرّة الثالثة ثلاث مرّات قبل الفجر |
Permaneceremos juntos hasta que amanezca. | Open Subtitles | لذلك سنبقى سوياً هنا حتى الفجر ، إلى مواقعكم |
Porque cuando amanezca y esos hombres sean arrastrados al exterior, tendréis que decidir el tipo de rey que queréis ser. | Open Subtitles | لأن مع بزوغ الفجر وعندما يوضعو أولئك الرجال بالساحة, يجب عليك أي نوع من الملوك تريد أن تكون |
Quiere que le pregunte si puede esperar a que amanezca. | Open Subtitles | يريدنى أن أسألك إذا كان يإمكانك الأنتظار و الذهاب بعد شروق الشمس |
Recuerde el toque de queda. No se mueva hasta que amanezca. | Open Subtitles | تذكَري حظر التجول، لا تتحركي قبل شروق الشمس |
No, no. La abertura de la ventana se cerrará tan pronto amanezca. | Open Subtitles | كلا، كلا، النافذة ستغلق في وجوهنا بعد شروق الشمس |
Mientras sea una relación pasajera de antes que amanezca, entonces todo está bien porque... | Open Subtitles | طالما لا يتعدى التسكع والعودة للمنزل قبل الشروق حينها تكون الأمور بخير لأنهم.. |
Papá, si nos vamos ya, podemos llegar a casa con todos despiertos antes de que amanezca. | Open Subtitles | أبي إن غادرنا الآن فيمكننا اللحاق بالرحلة ونعود إلى الوطن والجميع يقظون قبل الشروق |
Bueno, de acuerdo con el libro, una vez que amanezca se supone que regresan a su estado natural para siempre. | Open Subtitles | حسنا، حسب الكتاب، عندما تشرق الشمس يفترض أن يعودوا إلى حالتهم الطبيعية للأبد. |
Echen el ancla. Iremos a tierra cuando amanezca. | Open Subtitles | إلق المرساه, سنذهب للشاطىء مع الضوء الاول للفجر |
No podemos hacer nada antes de que amanezca. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ نَعمَلُ أيّ شئُ قَبلَ الفَجرِ. |
Supongo que tendremos que irnos antes de que amanezca. | Open Subtitles | أقترح ان نرحل سريعا قبل ان يبزغ ضوء النهار |
Así que necesito que todo el mundo esté listo antes de que amanezca. | Open Subtitles | لذا اريد من الجميع هنا ان يحزم اغراضه قبل طلوع النهار |