10. Observa que la Constitución de un Tokelau autónomo seguirá desarrollándose como parte y consecuencia del establecimiento de la " Modern House " de Tokelau, y que ambas cosas tienen importancia nacional e internacional para Tokelau; | UN | 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يُطَوّر باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛ |
10. Observa que la Constitución de un Tokelau autónomo seguirá desarrollándose como parte y consecuencia del establecimiento de la " Modern House " de Tokelau, y que ambas cosas tienen importancia nacional e internacional para Tokelau; | UN | 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يُطَوّر باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛ |
10. Observa que la Constitución de un Tokelau autónomo seguirá desarrollándose como parte y consecuencia de la edificación del Hogar Moderno de Tokelau, y que ambas cosas tienen una importancia nacional e internacional para Tokelau; | UN | 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء الدار الحديثة لتوكيلاو وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛ |
10. Observa que la Constitución de un Tokelau autónomo seguirá desarrollándose como parte y consecuencia del establecimiento de la " Modern House " de Tokelau, y que ambas cosas tienen importancia nacional e internacional para Tokelau; | UN | 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يُطَوّر باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛ |
10. Observa que la Constitución de un Tokelau autónomo seguirá desarrollándose como parte y consecuencia del establecimiento de la " Modern House " de Tokelau, y que ambas cosas tienen importancia nacional e internacional para Tokelau; | UN | 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛ |
10. Observa que la Constitución de un Tokelau autónomo seguirá desarrollándose como parte y consecuencia del establecimiento de la " Modern House " de Tokelau, y que ambas cosas tienen importancia nacional e internacional para Tokelau; | UN | 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛ |
10. Observa que la Constitución de un Tokelau autónomo seguirá desarrollándose como parte y consecuencia del establecimiento de la " Modern House " de Tokelau, y que ambas cosas tienen importancia nacional e internacional para Tokelau; | UN | 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛ |
10. Observa que la Constitución de un Tokelau autónomo seguirá desarrollándose como parte y consecuencia del establecimiento de la " Modern House " de Tokelau, y que ambas cosas tienen importancia nacional e internacional para Tokelau; | UN | 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛ |
10. Observa que la Constitución de un Tokelau autónomo seguirá desarrollándose como parte y consecuencia del establecimiento de la " Modern House " de Tokelau, y que ambas cosas tienen importancia nacional e internacional para Tokelau; | UN | 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛ |
10. Observa que la Constitución de un Tokelau autónomo seguirá desarrollándose como parte y consecuencia de la edificación del Hogar Moderno, y que ambas cosas tienen una importancia nacional e internacional para Tokelau; | UN | 10 - تلاحظ بأن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء الدار الحديثة وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛ |
10. Observa que la Constitución de un Tokelau autónomo seguirá desarrollándose como parte y consecuencia de la edificación del Hogar Moderno, y que ambas cosas tienen una importancia nacional e internacional para Tokelau; | UN | 10 - تلاحظ بأن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء الدار الحديثة وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛ |
10. Observa que la Constitución de Tokelau una vez alcanzada la autonomía seguirá desarrollándose como parte y consecuencia del establecimiento de la Cámara Moderna de Tokelau, y que ambas cosas tienen importancia nacional e internacional para Tokelau; | UN | 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يُطَوّر باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛ |
10. Observa que la Constitución de Tokelau una vez alcanzada la autonomía seguirá desarrollándose como parte y consecuencia del establecimiento de la Cámara Moderna de Tokelau, y que ambas cosas tienen importancia nacional e internacional para Tokelau; | UN | 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يُطَوّر باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛ |