Fondo fiduciario regional para la ejecución del Plan de Acción del Programa Ambiental del Caribe | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل للبرنامج البيئي لمنطقة البحر الكاريبي |
Fondo fiduciario regional para la ejecución del Plan de Acción del Programa Ambiental del Caribe | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل للبرنامج البيئي لمنطقة البحر الكاريبي |
Las actividades del PNUMA en el Caribe se realizan en el marco del Programa de pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe, junto con el Programa Ambiental del Caribe, que presta servicios al programa de mares regionales del Gran Caribe. | UN | ويؤدّي اليونيب دوره في منطقة البحر الكاريبي في إطار برنامج دول الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية إلى جانب برنامج البيئة الكاريبي الذي يخدم برنامج البحار الإقليمية في إقليم الكاريبي الأكبر. |
Seguiremos prestando nuestro apoyo y cooperación al Programa Ambiental del Caribe del PNUMA en previsión de la finalización de la primera fase de la iniciativa en materia de diversidad biológica. | UN | وسنواصل تقديم الدعم لبرنامج البيئة الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والتعاون معه تمهيدا لاستكمال المرحلة الأولى من مبادرة التنوع البيولوجي. |
Contribuciones de contraparte en apoyo del Plan de Acción del Programa Ambiental del Caribe | UN | دعم خطة العمل لبرنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي |
Apoyo al Plan de Acción del Programa Ambiental del Caribe | UN | دعم خطة العمل لبرنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي |
Apoyo al Plan de Acción del Programa Ambiental del Caribe | UN | الدعم المقدم إلى خطة العمل المتعلقة ببرنامج بيئة منطقة البحر الكاريبي (بالدولار الجامايكي) |
f) Aplicación del proyecto sobre mejora de la calidad del agua en la costa occidental de Santa Lucía, que comenzó en junio de 1997 y terminó en julio de 1998, en colaboración con el Instituto de Sanidad Ambiental del Caribe. | UN | )و( تنفيذ مشروع تحسين نوعية المياه في الساحل الغربي لسانت لوسيا، الذي بدأ في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧ وانتهى في تموز/يوليه ١٩٩٨، وذلك بالتعاون مع معهد الصحة البيئية لمنطقة البحر الكاريبي. |
Fondo fiduciario regional para la ejecución del Plan de Acción del Programa Ambiental del Caribe | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل للبرنامج البيئي لمنطقة البحر الكاريبي |
Fondo fiduciario regional para la ejecución del Plan de Acción del Programa Ambiental del Caribe | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل للبرنامج البيئي لمنطقة البحر الكاريبي |
Fondo fiduciario regional para la ejecución del Plan de Acción del Programa Ambiental del Caribe | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل للبرنامج البيئي لمنطقة البحر الكاريبي |
Fondo Fiduciario Regional para la Ejecución del Plan de Acción del Programa Ambiental del Caribe | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل للبرنامج البيئي لمنطقة البحر الكاريبي |
Las actividades del Programa Ambiental del Caribe del PNUMA también han contribuido a la aplicación de la resolución 65/155 de la Asamblea General. | UN | 22 - وتدعم أنشطة برنامج البيئة الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دعما قويا أحكام قرار الجمعية العامة 65/155. |
Programa Ambiental del Caribe | UN | برنامج البيئة الكاريبي |
Además, en vista de que la asistencia del PNUMA en el Caribe se lleva a cabo en el marco del Programa para los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe y el Programa Ambiental del Caribe que presta servicios al Programa de mares regionales para el Caribe más amplio, también se suministra una reseña más pormenorizada de las actividades en la región del Caribe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه بالنظر إلى أن أداء اليونيب في الكاريبي يتم في إطار برنامج الكاريبي للدول النامية الجزرية الصغيرة وبرنامج البيئة الكاريبي الذي يخدم برنامج البحار الإقليمية في الكاريبي الأكبر، فقد تم تقديم بيان تفصيلي بالأنشطة في الإقليم الكاريبي. |
al Plan de Acción del Programa Ambiental del Caribe | UN | دعم خطة العمل لبرنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي |
Se presenta a continuación proyectos piloto, con la participación de los diferentes sectores, y que se inicie su instrumentación en el periodo 2003-2005 en el marco del Programa Ambiental del Caribe - PNUMA - Convención Ramsar sobre Humedales. | UN | ترد في ما يلي مشاريع نموذجية تشارك فيها مختلف القطاعات ويبدأ تنفيذها في الفترة 2003-2005 ضمن إطار برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي - برنامج الأمم المتحدة للبيئة - اتفاقية رامسار للمناطق الرطبة. |
La Secretaría del Programa Ambiental del Caribe sigue aplicando las seis Orientaciones Estratégicas para el Programa de Mares Regionales en el marco de la estrategia quinquenal del Programa Ambiental del Caribe aprobada por la 11ª reunión intergubernamental sobre el Plan de Acción para el Programa Ambiental del Caribe. | UN | تواصل أمانة برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية الستة للبحار الإقليمية عن طريق استراتيجية برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي التي تدوم خمس سنوات والتي اعتمدها الاجتماع الحكومي الدولي الحادي عشر المعني بخطة العمل لذلك البرنامج. |
Estado de cuentas XIII. Apoyo al Plan de Acción del Programa Ambiental del Caribe (dólares de Jamaica) - Estado de ingresos y gastos y variaciones en las | UN | البيان الثالث عشر - الدعم المقدم إلى خطة العمل المتعلقة ببرنامج بيئة منطقة البحر الكاريبي (بالدولار الجامايكي): بيان بالإيرادات 169 |
En los planos técnico y operacional el PNUMA colaboró muy estrechamente con la Dependencia de Desarrollo Sostenible de la CARICOM, el Instituto de Higiene Ambiental del Caribe, en Santa Lucía, el Centro de la Comunidad del Caribe sobre cambio climático, en Belice, el Organismo para situaciones de emergencia y casos de desastre en el Caribe y la Corte de Justicia del Caribe, en Trinidad y Tabago. | UN | وعلى المستويين التقني والتشغيلي، عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على نحو وثيق للغاية مع وحدة التنمية المستدامة للجماعة الكاريبية، ومعهد الصحة البيئية لمنطقة البحر الكاريبي في سانت لوسيا؛ ومركز الجماعة الكاريبية لتغير المناخ في بليز، والوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث، ومحكمة العدل الكاريبية في ترينيداد وتوباغو. |
18. Se ha iniciado una evaluación ambiental integrada de las zonas marinas y costeras del Caribe, en cooperación con el Centro de ingeniería y gestión ambiental de bahías y costas (Cuba), como parte del proceso de panorama Ambiental del Caribe. | UN | 18 - وقد تم الشروع في تقييم بيئي متكامل للمناطق البحرية والساحلية للبحر الكاريبي بالتعاون مع مركز هندسة الخلجان والسواحل وإدارتها بيئيا، في كوبا، في إطار عملية التوقعات البيئية في منطقة البحر الكاريبي. |
Dependencia de Coordinación Regional para el Programa Ambiental del Caribe. | UN | CARRCU وحدة التنسيق الإقليمية لبرنامج عمل منطقة الكاريبي. |
El Programa Ambiental del Caribe, adscrito al PNUMA, siguió aumentando los esfuerzos dirigidos a reforzar la resiliencia y reducir la vulnerabilidad de las zonas costeras y de los Estados insulares en desarrollo a los efectos del cambio climático. | UN | 139 - واستمر البرنامج الكاريبي للبيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دعم الجهود الرامية إلى زيادة القدرة على التكيّف والحد من ضعف المناطق الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في وجه تغيّر المناخ. |