ويكيبيديا

    "ambos sistemas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظامين
        
    • النظامان
        
    • للنظامين
        
    • للمنظومتين
        
    • من نظامي
        
    Los dos ámbitos de responsabilidad están estrechamente coordinados y se ha procurado garantizar que ambos sistemas sean compatibles en la vida cotidiana. UN وهناك تنسيق وثيق لهذين المجالين من مجالات المسؤولية، وتم الحرص على ضمان التوافق بين النظامين في السير اليومي للعمل.
    Existen muchos aspectos positivos y negativos de ambos sistemas que es preciso ponderar al evaluar sus ventajas relativas. UN وفي كلا هذين النظامين كثير من الجوانب اﻹيجابية والسلبية يجب اعتبارها لدى تقدير جدارتهما النسبية.
    Dijo que en el proceso de consolidación del Estado recién constituido se habían combinado los aspectos más positivos de ambos sistemas. UN وقال إنه جرى في أثناء عملية تدعيم الدولة المنشأة حديثا الجمع بين أكثر جوانب النظامين ايجابية.
    Los resultados fueron positivos, ya que ambos sistemas pudieron procesar los datos necesarios. UN وكانت نتائج الاختبارات إيجابية حيث تمكن النظامان من معالجة البيانات المطلوبة.
    El sistema propuesto tiene por objeto que ambos sistemas, el judicial y el extrajudicial trabajen en forma conjunta para resolver las controversias lo más pronto posible. El aumento de los recursos destinados a la prevención y pronta resolución de las controversias dará por resultado economías importantes en la última etapa y asimismo asegurará un funcionamiento más eficiente del sistema judicial. UN وقد وضع النظام المقترح بحيث يسمح للنظامين غير الرسمي والرسمي بالعمل جنبا إلى جنب لحل النزاعات في مرحلة مبكرة على قدر الإمكان ومن شأن تكريس موارد متزايدة لمنع نشوب النزاعات وحلها في وقت مبكر، أن يؤدي إلى وفورات كبيرة في المراحل اللاحقة من نظام العدل الرسمي وكذا لضمان عمل النظام بكفاءة أعلى.
    Se ha demostrado que la información obtenida mediante ambos sistemas se adapta bien a las necesidades de Finlandia. UN وثبت أن المعلومات المستمدة من هذين النظامين معا تخدم احتياجات فنلندا بطريقة معقولة.
    Se espera que ambos sistemas aumenten la eficacia de la rendición de cuentas sobre los gastos. UN والمنتظر أن يؤدي تنفيذ هذين النظامين الى تحسين مستوى الكفاءة في اﻹبلاغ عن النفقات.
    El orador desearía que se hiciera un estudio comparativo de los costos de ambos sistemas. UN وأعرب ممثل مصر عن رغبته في أن تجرى دراسة مقارنة لتكاليف النظامين.
    La combinación de ambos sistemas de modo complementario constituye una potente herramienta para lograr el desarrollo sostenible y manejarlo. UN ويوفر استخدام هذين النظامين على نحو تكاملي أداة فعالة لتحقيق التنمية المستدامة وإدارتها.
    ambos sistemas tienen varios requisitos previos que rara vez se cumplen cabalmente. UN وكلا النظامين له شروط مسبقة مختلفة يتعذر الوفاء بها على نحو كامل.
    Actualmente un solo funcionario del cuadro de servicios generales se ocupa de estos trabajos para ambos sistemas. UN ويوجد في الوقت الحاضر موظف واحد من فئة الخدمات العامة مكلف بالقيام بهذا العمل لكلا النظامين.
    ambos sistemas mejorarán la capacidad del UNICEF para proporcionar información financiera a los donantes en forma oportuna. UN ومن شأن كلا النظامين أن يحسنا قدرة اليونيسيف على تقديم معلومات مالية للمانحين في الوقت المناسب.
    En el presente documento se analiza el enfrentamiento de ambos sistemas y se extraen algunas enseñanzas iniciales de las experiencias de los últimos decenios. UN وتحلل هذه الورقة المواجهة بين النظامين وتستقي بعض الدروس الأولية من تجارب العقود القليلة الماضية.
    Los directores de programa estaban utilizando ambos sistemas simultáneamente. UN وحاليا، يستخدم مديرو البرامج النظامين في نفس الوقت.
    En ambos sistemas, la aportación de la persona es la base de las prestaciones y uno de los principales parámetros es el límite de edad. UN وفي كلا النظامين تكون مساهمة الفرد أساساً للاستحقاق، وتكون السن القانونية واحدا من المعايير الرئيسية.
    De conformidad con la recomendación de la Junta, las reconciliaciones de ambos sistemas para el año 2002 se están realizando con una periodicidad mensual. UN ووفقا لتوصية المجلس، تجري عملية التسوية بين النظامين لعام 2002 شهريا.
    En la presente nota se procura describir las principales características de ambos sistemas. UN وتحاول هذه المذكرة وصف المعالم الرئيسية لكلا هذين النظامين.
    Se informó a la Comisión de que ambos sistemas no son interactivos porque funcionaban con plataformas diferentes. UN وأُبلغت اللجنة بأن النظامين ليسا متفاعلين لأنهما يعملان وفقا لمنهاجي عمل مختلفين.
    En la actualidad ambos sistemas estaban funcionando sin tropiezos y, por consiguiente, la presentación de los informes de los donantes se ajustaría más a los plazos previstos. UN ويسير النظامان الآن بطريقة أيسر من ذي قبل، ومن ثم سيتحسن توقيت تقديم تقارير المانحين.
    La Junta recomienda a la Administración que vele por que la UNMIK estudie la posibilidad de mejorar la función de interfaz entre ambos sistemas a fin de reducir la introducción manual de datos. UN ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام البعثة بدراسة جدوى تعزيز الوصلة البينية للنظامين من أجل تقليص التحميل اليدوي للبيانات.
    El objetivo común de ambos sistemas era ayudar a los Estados partes a fortalecer la protección de los derechos humanos a nivel nacional. UN والغرض المشترك للمنظومتين هو مساعدة الدول الأطراف في تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    Bien, ahora, sólo hay una ubicación que muestra en ambos sistemas de la nave. Open Subtitles حسنا ليس هناك سوى مكان واحد أظهره كلا من نظامي تحديد المواقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد