ويكيبيديا

    "amenazando con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يهدد
        
    • يهددون
        
    • مهددين
        
    • بالتهديد
        
    • هدد
        
    • وهددوا
        
    • يهدّد
        
    • التهديد بشن
        
    • مهددا
        
    • تخدد
        
    • تُهدّد
        
    • وتهدد
        
    • ويهدد
        
    • يهددني
        
    • تهدد
        
    Como resultado de ello disminuye la vegetación. La salinidad se extiende en el sur, amenazando con arruinar las industrias y la agricultura. UN ونتيجة لذلك، تتناقص النباتات كما أن انتشار ظاهرة التملح يهدد بتدمير الصناعات والزراعة.
    Algunas de éstas están amenazando con lanzar una guerra civil para bloquear la transición democrática. UN وبعضها يهدد بإطلاق حرب أهلية لعرقلة التحول الديمقراطي.
    Están amenazando con desencadenar una nueva guerra si el Consejo de Seguridad no revoca ilícitamente la decisión de la Comisión de Arbitraje. UN وهم يهددون بشن جولة أخرى من الحرب ما لم يقم مجلس الأمن، على نحو غير قانوني، بإبطال قرار لجنة التحكيم.
    Te metiste en la cama con esta gente, y ahora están amenazando con usar el gas en ciudadanos americanos. Open Subtitles هؤلاء الناس، وهم الان يهددون باستخدام هذا الغاز ضد المواطنين الأمريكيين
    Los serbios exigieron reiteradamente la entrega de estas dos personas amenazando con destruir el vehículo blindado de transporte de tropas si no se accedía a su demanda. UN وطالب الصرب مرارا بتسليم هذين الشخصين مهددين بتدمير ناقلات الجنود المدرعة ما لم يلب مطلبهم.
    Lo hacen no sólo infligiendo sufrimientos reales, sino también amenazando con quitarnos la posibilidad de tener cualquier tipo de futuro. UN وهي لا تفعل ذلك بإلحاق ألم فعلي فحسب، بل أيضا بالتهديد بحرماننا من إمكانية أن يكون لنا مستقبل من أي نوع.
    Sólo ahí parado en el borde, mirando abajo, amenazando con saltar si alguien se acerca. Open Subtitles يقف على الحافة فقط ، ينظر للأسفل هدد بالقفز إذا اقترب منه أي شخص الشرطة تفاوض لكي تحبطه
    El SIDA surgió como un importante problema sanitario a mediados del decenio de 1980 en los países desarrollados y los países en desarrollo, amenazando con socavar importantes logros en la reducción de la morbilidad y la mortalidad. UN فقد ظهر اﻹيدز بوصفه مشكلة صحية كبيرة في منتصف الثمانينات، في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء، حيث يهدد بتقويض المكاسب الكبيرة التي تم تحقيقها في مجال تخفيض الاعتلال والوفيات.
    La vegetación está disminuyendo y la salinidad se está difundiendo en el sur, amenazando con la ruina a la industria y la agricultura. UN فالحياة النباتية آخذة في التلاشي، وملوحة اﻷرض تنتشر في الجنوب، مما يهدد الصناعة والزراعة بالدمار.
    También se le debe prestar especial atención al calentamiento del planeta, que conduce a la elevación inexorable del nivel del mar, amenazando con ello a cerca de 100 millones de personas que viven al nivel del mar. UN كما يجب إيلاء اهتمام خاص للاحترار العالمي، الذي يؤدي إلى ارتفاع عنيف في منسوب مياه البحار، مما يهدد ما يقرب من 100 مليون شخص يعيشون في مناطق تقع على مستوى سطح البحر.
    Muchos asociados indicaron también que sus asociaciones se formaron a consecuencia de iniciativas personales, amenazando con ello su sostenibilidad. UN كما أشار كثير من الشركاء إلى أن شراكاتهم قد شُكلت نتيجة مبادرات شخصية، وهذا ما يهدد استدامتها.
    Si, solo que ahora está amenazando con enviarme a una Escuela Militar. ¿Puedes creerlo? Open Subtitles نعم، الآن هو يهدد بإرسالي إلى المدرسة العسكرية
    Saben que los chinos tienen el componente y están amenazando con acciones militares a menos que evitemos que lo saquen del país. Open Subtitles إنهم يعلمون أن الصينيين لديهم القطعة وهم يهددون بإتخاذ أعمال عسكرية إلا اذا منعناهم من اخذها خارج البلاد
    Pero los rusos saben lo del componente y están amenazando con actuar militarmente contra nosotros si no lo recuperamos de los chinos. Open Subtitles لكن الروس يعلمون بخصوص القطعة وهم يهددون بإتخاذ تحركات عسكرية ضدنا اذا لم نستعيدها من الصينيين
    Esa no es una opción Los avisadores estan amenazando con retirarse Open Subtitles هذا ليس خياراً فالمعلنون يهددون بالانسحاب
    Numerosas topadoras enemigas patrullan las calles y callejones de la localidad, amenazando con demoler las casas, con miras a crear un estado de pánico y confusión en el lugar. UN كما تجوب العديد من جرافات العدو شوارع البلدة وأزقتها مهددين بهدم العديد من البيوت لخلق حالة من الذعر والبلبلة داخل البلدة.
    Me he pasado estos dos últimos días amenazando con dejar mi trabajo para convencer a todo el mundo de que la dejaran entrar, y tan pronto como lo hice, Open Subtitles لقد قضيت اليومين الماضيين بالتهديد بترك وظيفتي ،لكي أقنع الجميع بأن يدخلوها ،وحالما فعلتُ ذلك
    Sí, tienen que ver a un cliente en Nueva York, un cliente muy importante, estaba amenazando con despedirles, así que han tenido que ir para solucionarlo. Open Subtitles نعم هنالك عميل في نيويورك عميل مهم كان قد هدد بفصلهم وذهبوا الى هناك كي يصلحوا الوضع
    En el Palacio de las Naciones, los manifestantes ocuparon una sala de reuniones, amenazando con inmolarse en llamas si la policía recibía instrucciones de atacar. UN وفي قصـر اﻷمــم، احتل المتظاهرون إحدى غرف الاجتماعات، وهددوا بإشعال النار في أنفسهــم، إذا تـم توجيـه أمـــر إلى قوات الشرطة بالهجوم.
    Está amenazando con matar a alguien. Open Subtitles هو يهدّد بقتل شخص ما.
    Se ha dicho que el Gobierno del Chad ha fortalecido sus efectivos de seguridad alrededor de la capital, dado que los portavoces de los grupos rebeldes siguen amenazando con lanzar ataques en el futuro. UN ووردت أنباء تفيد بأن الحكومة التشادية عززت وجودها الأمني حول العاصمة حيث واصل متحدث باسم المتمردين التهديد بشن هجمات أخرى في المستقبل.
    Había un loco, corriendo alrededor de nuestra amada ciudad amenazando con destruirla. Open Subtitles هنلك رجل مجنون يجوب مدينتنا الحبيبة مهددا بأن يمزقها إربا
    había una nota de la víctima, amenazando con exponer al alcalde en un escándalo de corrupción. Open Subtitles , كانت هناك ملاحظة من الضحية تخدد لفضح العمدة في فضيحة فساد
    Ella estaba amenazando con retenerlo, ¿no? Open Subtitles ،كانت تُهدّد بحجبها أليس كذلك؟
    Ella está amenazando con traer a la policía al puerto, y eso le daña los negocios a todos. Open Subtitles وتهدد أن تقدم للعمدة المعبر وتضع قدمها على شأن الجميع
    Disparó contra la multitud de manifestantes, disparó a dos Marines, y está amenazando con matar a los empleados de la Embajada que él está reteniendo. Open Subtitles أطلق النار على حشد المتظاهرين وعلى جندييْن ويهدد بقتل موظفي السفارة الذين يحتجزهم.
    El... el sheriff ha encontrado algunas mierdas cuanto estaba indagando en mi perfil y me está amenazando con ello. Open Subtitles الشريف وصل لبعض المعلومات عنّي ..عندما كان يبحث في ملفي, وهو يهددني بها..
    Es Etiopía la que sigue amenazando con volver a usar la fuerza. UN وإثيوبيا هي التي لا تزال تهدد بالعودة إلى استعمــال القــوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد