ويكيبيديا

    "ammán del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمان في الفترة من
        
    • عمّان في الفترة من
        
    • عمّان من
        
    • عمان من
        
    • عَمَّان في الفترة من
        
    295. El Sr. Rabah participó en una reunión sobre los derechos del niño celebrada en Ammán del 15 al 20 de junio de 1999. UN 295- وشارك السيد رباح في اجتماع بشأن حقوق الطفل عُقد في عمان في الفترة من 15 إلى 20 حزيران/يونيه 1999.
    La Conferencia Arabe sobre Población tuvo como anfitrión al Gobierno de Jordania y se celebró en Ammán del 4 al 8 de abril de 1993. UN واستضافت حكومة اﻷردن مؤتمر السكان العربي في عمان في الفترة من ٤ الى ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    Por consiguiente, el Comité Especial visitó Ammán del 1 al 3 de junio de 2014 y El Cairo los días 4 y 5 de junio de 2014. UN ولذلك زارت اللجنة الخاصة عمان في الفترة من 1 إلى 3 حزيران/يونيه 2014، والقاهرة يومي 4 و 5 حزيران/ يونيه 2014.
    Sus conclusiones se basan principalmente en consultas sustantivas celebradas por el Relator Especial en Ammán del 3 al 6 de marzo de 2004. UN تستند استنتاجات التقرير في الغالب إلى مشاورات موضوعية أجراها المقرر الخاص في عمّان في الفترة من 3 إلى 6 آذار/مارس 2004.
    El Grupo de Trabajo celebró una primera reunión en Ammán del 7 al 17 de 2008. UN 3 - وعقد الفريق العامل اجتماعا أول في عمّان في الفترة من 7 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2008.
    3. En su primer período de sesiones, que se celebró en Ammán del 10 al 14 de diciembre de 2006, la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción decidió que la recuperación de activos fuera una de las prioridades de su labor. UN 3- وقرّر مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الأولى المعقودة في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، أن يجعل استرداد الموجودات أحد أولويات عمله.
    Permaneció en Ammán del 12 al 15 de octubre de 1990, fecha en que se marchó de Ammán porque no se permitía que los empleados salieran del Iraq. UN ومكث في عمان من 12 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    82. Junto con la Liga de los Estados Arabes y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), la CESPAO convocó la Conferencia Arabe sobre Población, que se celebró en Ammán del 4 al 8 de abril de 1993. UN ٨٢ - وعقُد في عمان في الفترة من ٤ إلى ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣ المؤتمر العربي المعني بالسكان الذي دعت إليه، على نحو مشترك، اﻹسكوا وجامعة الدول العربية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Sin duda alguna, esta será una preocupación de la Conferencia Regional Preparatoria para Asia occidental, que se celebrará en Ammán del 6 al 10 de noviembre de 1994. UN ومن المؤكد أن هذا سيمثل أحد شواغل المؤتمر التحضيري اﻹقليمي لغربي آسيا الذي سيعقد في عمان في الفترة من ٦ إلى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    En este contexto, la CESPAO organizó un seminario, en Ammán, del 16 al 18 de octubre de 1994, sobre el papel de la familia en la integración de las mujeres discapacitadas en la sociedad. UN وفي هذا السياق، نظمت اللجنة حلقة دراسية بعنوان " دور اﻷسرة في إدماج المرأة المعوقة في المجتمع " ، في عمان في الفترة من ١٦ إلى ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    El Grupo de tareas facilitará asistencia técnica y apoyo a la Conferencia Regional Árabe: un año después de Beijín, que se celebrará en Ammán del 25 al 29 de septiembre de 1996. UN وستوفر فرقة العمل المساعدة والدعم التقنيين إلى المؤتمر اﻹقليمي العربي الـــذي موضوعه " سنة بعد بيجين " والمقرر عقده في عمان في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦.
    La CESPAO dictó cuatro conferencias en un curso práctico sobre la protección de aguas subterráneas en el mundo árabe organizado por el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano, que se celebró en Ammán del 6 al 10 de diciembre de 1997. UN ١٧ - وألقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أربع محاضرات في حلقة عمل بشأن حماية المياه الجوفية في العالم العربي نظمها المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة وعقدت في عمان في الفترة من ٦ إلى ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    La Oficina de la UNESCO en El Cairo organizó una reunión regional de la red árabe del Programa Intergubernamental sobre el Hombre y la Biosfera, que se celebró en Ammán del 22 al 25 de junio de 1997 y fue copatrocinada por el ACSAD. UN ٥٤ - ونظم مكتب اليونسكو في القاهرة اجتماعا إقليميا معنيا " بشبكة اﻹنسان العربي المحيط الحيوي " عقد في عمان في الفترة من ٢٢ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وشارك في رعايته المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة.
    El Comité Especial, reunido en Ammán del 22 al 25 de mayo, se entrevistó con Ibrahim Badran, Director General del Departamento de Asuntos Palestinos del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ١٨ - والتقت اللجنة الخاصة خلال اجتماعها في عمان في الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ أيار/ مايو، بإبراهيم بدران، المدير العام ﻹدارة الشؤون الفلسطينية بوزارة الخارجية.
    La OACI participó en el seminario sobre seguridad celebrado en Kuwait en marzo de 2002 y organizará un seminario regional sobre seguridad de la aviación en Ammán, del 23 al 27 de septiembre de 2003. UN وشاركت إيكاو في حلقة دراسية معنية بالسلامة والأمن عقدت في الكويت في آذار/ مارس 2002 وستعقد حلقة دراسية إقليمية معنية بأمن الطيران وتيسيره وذلك في عمّان في الفترة من 23 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2003.
    5. La Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción celebró su primer período de sesiones en Ammán del 10 al 14 de diciembre de 2006. UN 5- عقد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد دورته الأولى في عمّان في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 تحت رعاية الملك عبد الله الثاني، ملك الأردن.
    2. En su primer período de sesiones, celebrado en Ammán del 10 al 14 de diciembre de 2006, la Conferencia dio un importante paso en esa dirección al convenir en que era necesario establecer un mecanismo apropiado para apoyar el examen de la aplicación de la Convención. UN 2- واتخذ المؤتمر، في دورته الأولى التي عقدت في عمّان في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، خطوة هامة في هذا المنحى بموافقته على ضرورة إنشاء آلية مناسبة تساعده على استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    3. En su primer período de sesiones, celebrado en Ammán del 10 al 14 de diciembre de 2006, la Conferencia reiteró la índole intersectorial de la asistencia técnica y la firme vinculación entre esta y la aplicación de la Convención. UN 3- في الدورة الأولى التي عقدها المؤتمر في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، شدّد المؤتمر على الطابع الشامل للمساعدة التقنية والرابطة القوية بينها وبين تنفيذ الاتفاقية.
    Contiene una reseña del primer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, celebrado en Ammán del 10 al 14 de diciembre de 2006, y en él se resumen las iniciativas en curso para coordinar la acción internacional contra la corrupción. UN ويقَدّم هذا التقرير بيانا بأعمال الدورة الأولى من مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي عُقدت في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويلخّص المبادرات الجارية لتنسيق العمل الدولي لمكافحة الفساد.
    El empleado permaneció en Ammán del 18 al 22 de agosto de 1990, fecha ésta en que se desplazó a Londres para examinar, junto con el personal de la oficina de Taisei en esa ciudad, la situación de los siete empleados japoneses que seguían en Bagdad. UN ومكث في عمان من 18 إلى 22 آب/أغسطس 1990، ثم غادر عمان إلى لندن كي يبحث مع موظفي مكتب الشركة في لندن مصير الموظفين اليابانيين السبعة الذين كانوا لا يزالون في بغداد.
    La cuarta Conferencia Ministerial sobre Vivienda y Desarrollo Urbano en Asia y el Pacífico se celebró en Ammán del 10 al 12 de diciembre de 2012 con la asistencia del ONU-Hábitat. UN 38 - وعُقد المؤتمر الوزاري الرابع لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية في عمان من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، بمساعدةٍ من الموئل.
    La primera reunión preparatoria de ese diálogo, que se celebró en Ammán del 27 de febrero al 1º de marzo de 2007, se centró en el acceso a la información y el desarrollo de la sociedad civil, en tanto que la reunión de alto nivel, que tuvo lugar, también en Ammán, los días 18 y 19 de abril de 2007, trató principalmente de los derechos humanos y el terrorismo. UN وقد ركَّز الاجتماع التحضيري الأول لهذا الحوار، الذي عُقد في عَمَّان في الفترة من 27 شباط/فبراير حتى 1 آذار/مارس 2007، على الحصول على المعلومات وتطوير المجتمع المدني، في حين ركَّز الاجتماع الرفيع المستوى، الذي عُقد في عَمَّان في يومي 18 و19 نيسان/أبريل 2007، على حقوق الإنسان والإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد