Las Fuerzas Aéreas de la India también participaron en la evacuación y realizaron 24 vuelos a Amman, Bagdad, Basora y Dubai. | UN | كما شارك سلاح الطيران الهندي في عملية اﻹجلاء، وتولى تسيير ٤٢ رحلة جوية إلى عمان وبغداد والبصره ودبي. |
Las Fuerzas Aéreas de la India también participaron en la evacuación y realizaron 24 vuelos a Amman, Bagdad, Basora y Dubai. | UN | كما شارك سلاح الطيران الهندي في عملية اﻹجلاء، وتولى تسيير ٤٢ رحلة جوية إلى عمان وبغداد والبصره ودبي. |
Me sorprende que estabas en público, incluso con ellos después del uh, incidente en Amman. | Open Subtitles | أنا مندهش كنت في الجمهور حتى مع لهم بعد اه، الحادث في عمان. |
En septiembre de 1996 se organizará una segunda reunión en Amman, para los países de Asia y el Pacífico. | UN | وسيتم تنظيم اجتماع آخر للبلدان من منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عمان في شهر أيلول/سبتمبر ٦٩٩١. |
Information regarding the two meetings of the Technical Subcommittee for Missing Persons, held on 8 and 22 January 2003 in Amman | UN | معلومات تتعلق باجتماعَي اللجنة الفرعية التقنية المعنية بالمفقودين اللذين عقدا في 8 و22 كانون الثاني/يناير 2003 في عمّان |
Se determinó que los fragmentos extraídos del cuerpo de un herido, Amman Siam, de 23 años, procedían de una bala activa. | UN | ووجد أن شظية أخرجت من جسم أحد المصابين واسمه عمان صيام، ٢٣ سنة، كان مصدرها رصاصة حية. |
He pointed out that, during the present year, 75 students who had graduated at the general secondary level had been admitted to the Agency ' s teacher training college at Amman where 900 students were currently studying. | UN | وبلغ الكادر التعليمي ٥١٠ ٤ معلما ومعلمة، وأوضح أن ٥٧ طالبا من خريجي الثانوية العامة لهذا العام التحقوا بكلية العلوم التربوية التابعة للوكالة في عمان ليبلغ عدد الدارسين في الكلية ٠٠٩ طالب. |
Se transportó en aviones a ciudadanos japoneses desde el Iraq a Amman o Bangkok y desde allí al Japón. | UN | فقد نُقل رعايا اليابان في العراق جوا إلى عمان أو بانكوك ومنهما إلى اليابان. |
Se transportó en aviones a ciudadanos japoneses desde el Iraq a Amman o Bangkok y desde allí al Japón. | UN | فقد نُقل رعايا اليابان في العراق جوا إلى عمان أو بانكوك ومنهما إلى اليابان. |
Declaran que en Amman se les dijo que no podían presentar reclamaciones porque aún residían en Kuwait. | UN | ويدعي هؤلاء أنهم أُبلغوا في عمان أنه ليس بإمكانهم تقديم مطالبات لأنهم ما زالوا مقيمين في الكويت. |
Al final del período que abarca el informe, el personal seguía establecido provisionalmente en Amman y Jerusalén. | UN | وبنهاية فترة التقرير كان الموظفون لا يزالون في عمان والقدس. |
La entrada de datos es descentralizada; cada oficina sobre el terreno y de sede registra sus propios datos en un servidor central, situado en Amman. | UN | واتسم إدخال البيانات باللامركزية، حيث قام كل مكتب ميداني، وكذلك المقر، بإدخال بياناته الخاصة في حاسوب خدمة مركزي موجود في عمان. |
V. JUWEIDAH WOMEN ' S CORRECTION AND REHABILITATION CENTRE, Amman 39 - 43 33 | UN | خامساً - سجن النساء في مركز الجويدة للإصلاح والتأهيل، عمان 39-43 35 |
Located approximately 256 km from Amman in Ma ' an Governorate, in south central Jordan, the prison, apart from an adjacent military base, is isolated in desert surroundings. | UN | وهذا السجن، الواقع على قرابة 256 كيلومتراً من عمان في محافظة معان، في جنوب شرقي الأردن، منعزل في محيط صحراوي باستثناء قاعدة عسكرية مجاورة. |
With regard to prisoner Ramey Mohammed Najib al-Kirki: he was detained by the Amman public prosecutor on a robbery charge and has a criminal record (25 previous convictions). The police public prosecutor investigated his complaint; | UN | بالنسبة للنزيل رامي محمد نجيب الكركي: فهو موقوف قضائي من قِبل مدعي عام عمان بتهمة السرقة ويحمل قيد جرمي ب25 أسبقية جرمية، وقد تولى مدعي عام الشرطة التحقيق في شكواه. |
She visited Amman, Karak and Tafila. | UN | وزارت خلالها عمان والكرك والطفيلة. |
Women not residing in Amman are often discouraged by their families from seeking jobs outside their governorates. | UN | ولا تلقى النساء غير المقيمات في عمان أي تشجيع من عائلاتهن على البحث عن عمل خارج محافظاتهن. |
El-Safi, Hashem Abuzeid, 1989, Analfabetismo en el Mundo Árabe, Foro de Pensamiento Árabe, Amman | UN | الصافي هاشم أبو زيد، 1989، الأمية في الوطن العربي، منتدى الفكر العربي، عمان. |
She visited Za ' atari refugee camp and several communities, and talked to people in the outskirts of Amman and Mafraq and in the Jordan Valley. | UN | وزارت مخيم الزعتري للاجئين وعدة مجتمعات محلية، وتحدثت مع أشخاص في ضواحي عمان والمفرق وفي وادي الأردن. |
También se prestará apoyo al traslado gradual de la oficina para el Iraq, de Amman a Bagdad. | UN | وسيجري تقديم الدعم أيضا للنقل التدريجي للمكتب القطري للعراق من عمّان إلى بغداد. وضـع الخطة الإنمائية العالمية |
Beijing, Amman, Nueva Delhi, Santiago, Yakarta, Ciudad de Méjico, Lima y muchas otras, se secarán, agotarán el agua de su entorno, y perecerán. | Open Subtitles | بكين وعمان ونيو دلهى وسانتياجو وجكارتا والمكسيك وليما وغيرها تشرب وتستهلك المياه حولها ثم تفنى |