Y ahora acércate o te voy a acusar delante de Amnesty International | Open Subtitles | والآن تعال إلى هنا أو سأعطيك مع منظمة العفو الدولية |
Sr. Gerald Le Melle, en nombre de Amnesty International | UN | السيد غيرالد لو ميل، منظمة العفو الدولية |
Amnesty International estima que la ocupación de este territorio es el origen de las peores violaciones de los derechos humanos que se conocen actualmente. | UN | وترى منظمة العفو الدولية أن احتلال هذا اﻹقليم يؤدي إلى بعض أسوأ الانتهاكات لحقوق اﻹنسان الملاحظة في الوقت الراهن. |
Sr. Gerald Le Melle, en nombre de Amnesty International | UN | السيد غيرالد لو ميل، منظمة العفو الدولية |
La Amnesty International de Aruba celebró una marcha en silencio para llamar atención al problema de la violencia contra la mujer. | UN | وعقدت هيئة العفو الدولية في أروبا مسيرة صامتة لتوجيه الانتباه إلى مشكلة العنف ضد المرأة. |
Por otra parte, la delegación libia podría comentar las denuncias de Amnesty International de que la tortura, tanto física como mental, es una práctica muy común en las prisiones libias. | UN | ومن ناحية أخرى، ربما كان بإمكان الوفد الليبي التعليق على ادعاءات منظمة العفو الدولية بممارسة التعذيب، البدني والنفساني على السواء، على نطاق واسع في السجون الليبية. |
1990 Supervisión de procesos judiciales en Ucrania de Amnesty International. | UN | 1990 مراقبة محاكمة في أوكرانيا نيابة عن منظمة العفو الدولية |
En general, Amnesty International ha observado que las condiciones de detención no respetan a menudo las normas relativas a los derechos humanos fundamentales. | UN | 36 - وعلى العموم، لاحظت منظمة العفو الدولية أن ظروف الاحتجاز لا تحترم في غالب الأحيان معايير حقوق الإنسان الأساسية. |
La afirmación por Amnesty International de que algunos defensores de los derechos humanos saharauis han sido arrestados y torturados en cárceles marroquíes es motivo de grave preocupación. | UN | وأكد أن اتهامات منظمة العفو الدولية بأن بعض المدافعين الصحراويين عن حقوق الإنسان قد اعتقلوا وعذبوا في سجون المغرب، مسألة تثير قلقا بالغا. |
Participación en un seminario organizado por Amnesty International sobre la asistencia policial de las Naciones Unidas en sociedades que salen de conflictos con la participación de Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales | UN | المشاركة في حلقة دراسية نظمتها منظمة العفو الدولية بشأن المساعدة التي تقدمها الشرطة التابعة للأمم المتحدة في المجتمعات الخارجة من الصراعات بمشاركة الدول الأعضاء ومنظمات غير حكومية |
Numerosas consultas con organizaciones no gubernamentales, antes y después de la aplicación del Acuerdo, incluidos Amnesty International y el Consejo Canadiense para los Refugiados. | UN | مشاورات عديدة مع المنظمات غير الحكومية قبل وبعد تنفيذ الاتفاق، شملت منظمة العفو الدولية والمجلس الكندي للاجئين |
Amnesty International ni saben que nosotros existimos. | Open Subtitles | منظمة العفو الدولية لا تعرف بوجودنا |
Amnesty International. ¿Es una banda de rock? | Open Subtitles | منظمة العفو الدولية هل هذا نوع من فرق الروك ؟ |
Zaire - Appeal by Amnesty International to the new Prime Minister, septiembre de 1994, INDICE de AI: AFR 62/03/94 | UN | زائير - نداء موجه من منظمة العفو الدولية الى رئيس الوزراء الجديد September 1994, AI INDEX: AFR 62/03/94 |
En el informe de Amnesty International de febrero de 1996 se lee que se siguen practicando la tortura, los malos tratos, las desapariciones, las ejecuciones extrajudiciales y la detención de presos políticos. | UN | وأنه ورد في تقرير منظمة العفو الدولية لشهر شباط/فبراير ١٩٩٦، أن التعذيب والمعاملة السيئة، وحالات الاختفاء وحالات الاعدام خارج النظام القضائي واعتقال السجناء السياسيين هي ممارسات مستمرة. |
1998 Presidió la delegación de Amnesty International enviada a Lesotho para investigar supuestas violaciones de los derechos humanos y del derecho humanitario, a raíz de la intervención militar de Sudáfrica y Botswana en el país. | UN | 1998 عمل كرئيس لوفد منظمة العفو الدولية إلى ليسوتو للتحقيق في ادعاءات بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني عقب التدخل العسكري لجنوب أفريقيا وبوتسوانا في البلد المذكور. |
1998 Presidió la delegación de Amnesty International enviada a Lesotho para investigar supuestas violaciones de los derechos humanos y del derecho humanitario, a raíz de la intervención militar de Sudáfrica y Botswana en el país. | UN | 1998 عمل كرئيس لوفد منظمة العفو الدولية إلى ليسوتو للتحقيق في ادعاءات بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني عقب التدخل العسكري لجنوب أفريقيا وبوتسوانا في البلد المذكور. |
1991 Participó en una misión de dos personas de Amnesty International a Swazilandia, en el curso de la cual se entrevistó con el Primer Ministro, el Ministro de Justicia y otros altos cargos del Gobierno y responsables civiles del país. | UN | 1991 عمل في بعثة لحقوق الإنسان مـــن شخصين أوفدتها منظمة العفو الدولية إلى سوازيلند. وقابل رئيس الوزراء، ووزير العدل وغيرهما من الموظفين الحكوميين والمدنيين الرفيعي المستوى. |
En particular la cárcel de Marion, donde está recluido el Sr. López, es considerada por Amnesty International como una de las peores del mundo en lo concerniente a los derechos humanos. | UN | وأوضح أن السجن في ماريون، على وجه الخصوص، حيث يحتَجز السيد لوبيز، تعتبره هيئة العفو الدولية واحداً من أسوأ السجون في العالم فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
Miembro fundador de Amnesty International, sección suiza, Ginebra, 1966. | UN | عضو مؤسس للفرع السويسري لمنظمة العفو الدولية في جنيف في عام 1966. |
Amnesty International despliega una importante actividad en Mauricio al igual que otras organizaciones no gubernamentales interesadas en las cuestiones de derechos humanos. | UN | ومنظمة العفو الدولية تمارس نشاطا كبيرا في موريشيوس، شأنها شأن منظمات غير حكومية أخرى مهتمة بمسائل حقوق اﻹنسان. |
Miracle Star National Refugee Coordinator at Amnesty International USA | UN | المنسق الوطني لشؤون اللاجئين بمنظمة العفو الدولية في الولايات المتحدة الأمريكية |