Siéntese, por el amor de Dios, me pone enfermo con sus arcadas. | Open Subtitles | ، إجلس بحق الله . أنت تجعلنى مريضاً بسبب تلعثمك |
Por lo visto está todo bien y no deberías preocuparte como siempre, por el amor de Dios, déjala en paz. | Open Subtitles | و من الواضح أن ذلك مقبول, لذا لا ينبغي أن تقلقي كعادتك أسألك بحق الله ألا تعاقبيها |
Por amor de Dios... pinta las paredes de tu casa y compra muebles. | Open Subtitles | هناك شيء أخر بالله عليك قم بطلاء الحوائط واشتري بعض الأثاث |
¿Qué esperas, por el amor de Dios, un mago? | Open Subtitles | ما الذي تتوقعه بالله عليك, ساحر؟ الأب الكبير؟ |
Nos invitaste a una fiesta de compromiso, por el amor de Dios. | Open Subtitles | أنت ستقوم لنا بعمل حفل خطوبتنا , . بحق السماء |
Por el amor de Dios, tengamos paz y cortesía estas últimas horas. | Open Subtitles | ، بحق الرب لنحظي ببعض الهدوء والاحترام في الساعات الاخيرة |
Ha pasado mucho tiempo. ¡Fisher, por amor de Dios! ¿De veras pensó que no le reconocería? | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل. فيشر، بحق المسيح. هل اعتقدت أنني لن أتعرف عليك؟ |
Es decir, por el amor de Dios, ¿qué se suponía que hiciera? | Open Subtitles | أنا اعني بحق الله ماذا كان يفترض مني أن أعمل |
¡Por el amor de Dios! Dinos al menos si debemos esperar. | Open Subtitles | بحق الله يا رجل على الأقل أخبرنا لو من الأفضل أن ننتظر |
- Debería saltar y terminar con todo. - Por el amor de Dios, mujer, salta. | Open Subtitles | . لدىّ عزيمة للقفز - . بحق الله يا إمرأة ، إقفزى - |
Oh, por el amor de Dios, señorita Hunter, bajo ningún pretexto atraviese este umbral por la noche; | Open Subtitles | بالله عليك يا انسه هنتر, لاتضعى قدمك هنا فى الليل ,تحت اى ذريعة; |
Por amor de Dios, no quiero morir. | Open Subtitles | أجل بالله عليك لاتفعلِ، أنا لا أرغب بالَمُوتُ؟ |
Pero por amor de Dios, ¿la mujer tiene que dormir aquí? | Open Subtitles | ولكن بالله عليك يا فتى، أكان على المرأة قضاء الليلة؟ |
Oh, por el amor de Dios, déjalo en la mesita de noche. ¡Jesucristo! | Open Subtitles | بحق السماء دعيه على المنص لو كان هناك طريقة لجلب المال |
Doctor, por amor de Dios, no hay quien vacíe mi bolsa. | Open Subtitles | دكتور، بحق السماء لا أستطيع تغيير كيس أدراري. |
Por el amor de Dios, si un doctor puede hacerlo, ¿por qué no nosotros? | Open Subtitles | بحق الرب, إن كان الطبيب يستطيع فعل ذلك، فلماذا لا نستطيع نحن؟ |
Es un nombre, por el amor de Dios. Todo esto es ridículo. | Open Subtitles | .إنه إسم ، بحق المسيح .الموضوع كله مثير للسخرية |
Por amor de Dios, Lily, no me seas tan blandengue y vuelve a trabajar conmigo. | Open Subtitles | لأجل الله ، ليلي ، كف عن التصرف بجبن وعد إلى العمل معي |
-Bueno, la mujer es bastante pesada, por amor de Dios. | Open Subtitles | حَسناً، الإمرأة وزن خفيفُ، أجل لأجل اللهِ. |
¡Por el amor de Dios, él no quiere escuchar sobre nuestro estúpido crucero! | Open Subtitles | بالله عليكِ. إنه لا يريد أن يسمع أخبار رحلتنا البحرية الغبية |
Por el amor de Dios, Dean, que decir lo mismo todos los años! | Open Subtitles | ليبكي بصوت عال ، عميد أنت تقول الشيء نفسه كل عام! |
No sólo por el dinero, si no también por el amor de Dios. | Open Subtitles | ليس فقط من أجل المال ولكن أيضا من أجل محبة الرب |
No le asustes, por el amor de Dios. Sólo quiere ser cariñoso. | Open Subtitles | لا تخاف منهُ ، من أجل الله ، إنهُ فقط يحاول أن يكون ودوداً |
¿Y si el amor de Dios es como el sol, constante e inmutable? | Open Subtitles | ماذا لو كان حب الله هو مثل الشمس، دائم لا يتغير؟ |
Se supone que debo ser un médico, por el amor de Dios. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن أكون طبيب ، في سبيل الله. |
Deprisa, deprisa. Vamos, por el amor de Dios. | Open Subtitles | أسرعوا , أسرعوا بربكم , هيا الآن |
Los pasionistas trabajamos para demostrar el amor de Dios por todas las personas, especialmente las afectadas por la pobreza y la injusticia. | UN | ويعمل أفرادها لإظهار محبة الله الشاملة جميع البشر، لا سيما منهم الذين يعانون الفقر والظلم. |