ويكيبيديا

    "ampliar el alcance de la cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توسيع نطاق التعاون
        
    Si esas normas fueran razonables, serían muy útiles para ampliar el alcance de la cooperación entre los Estados partes y la corte. UN وإذا كانت هذه القواعد سليمة، فإنها ستساعد بصورة كبيرة في توسيع نطاق التعاون بين الدول اﻷطراف والمحكمة.
    Además, recalcaron la necesidad de ampliar el alcance de la cooperación para incluir a países más pequeños, así como a los sectores no basados en los recursos. UN كما شددوا على الحاجة إلى توسيع نطاق التعاون ليشمل بلداناً أصغر حجماً فضلاً عن القطاعات التي لا تعتمد على الموارد.
    Además, recalcaron la necesidad de ampliar el alcance de la cooperación para incluir a países más pequeños, así como a los sectores no basados en los recursos. UN كما شددوا على الحاجة إلى توسيع نطاق التعاون ليشمل بلداناً أصغر حجماً فضلاً عن القطاعات التي لا تعتمد على الموارد.
    En la reunión se decidió ampliar el alcance de la cooperación económica entre los países del Grupo mediante la creación de un Comité de Comercio, Inversión y Tecnología que tratará de poner a punto mecanismos transregionales con elementos tales como la liberalización, facilitación y promoción del comercio. UN وقرر الاجتماع توسيع نطاق التعاون الاقتصادي داخل المجموعة من خلال انشاء لجنة للتجارة والاستثمار والتكنولوجيا، تعمل على استحداث ترتيبات عبر إقليمية من مميزاتها تحرير التجارة وتسهيلها وتعزيزها.
    Destacando también la necesidad de ampliar el alcance de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en el ámbito de la lucha contra la explotación ilícita de los recursos naturales en África, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Destacando la necesidad de ampliar el alcance de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en el ámbito de la lucha contra la explotación ilícita de los recursos naturales en África, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Destacando la necesidad de ampliar el alcance de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en el ámbito de la lucha contra la explotación ilícita de los recursos naturales en África, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Destacando la necesidad de ampliar el alcance de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en el ámbito de la lucha contra la explotación ilícita de los recursos naturales en África, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Destacando la necesidad de ampliar el alcance de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en el ámbito de la lucha contra la explotación ilícita de los recursos naturales en África, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    La mayoría de las veces esas medidas estaban relacionadas con instituciones financieras, y en un caso se formuló la recomendación de que se estudiara si resultaría útil ampliar el alcance de la cooperación entre las autoridades nacionales encargadas de hacer cumplir la ley y entidades del sector privado que no fueran instituciones financieras. UN وغالباً ما تتصل تلك التدابير بالمؤسسات المالية، وقد أُوصيَ في إحدى الحالات ببحث جدوى توسيع نطاق التعاون بين هيئات إنفاذ القوانين الوطنية وكيانات القطاع الخاص التي لا تدخل في عِداد المؤسسات المالية.
    Destacando la necesidad de ampliar el alcance de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en el ámbito de la lucha contra la explotación ilegal de los recursos naturales en África, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Destacando la necesidad de ampliar el alcance de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en el ámbito de la lucha contra la explotación ilegal de los recursos naturales en África, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    88. Qatar respalda sistemáticamente las iniciativas destinadas a ampliar el alcance de la cooperación Sur-Sur. UN 88 - ومضت تقول إن قطر دأبت على دعم المبادرات الساعية إلى توسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Con la mayor frecuencia esas medidas se referían a instituciones financieras, y en varios casos se recomendó estudiar si resultaría útil ampliar el alcance de la cooperación entre las autoridades nacionales encargadas de hacer cumplir la ley y entidades del sector privado -en particular las instituciones no financieras- y el de la labor para sensibilizarlas sobre la lucha contra la corrupción. UN وغالبا ما تتصل تلك التدابير بالمؤسسات المالية، وقد أُوصيَ في عدة حالات ببحث جدوى توسيع نطاق التعاون وزيادة الوعي بمكافحة الفساد بين هيئات إنفاذ القوانين الوطنية وكيانات القطاع الخاص، خاصة المؤسسات غير المالية.
    Con la mayor frecuencia esas medidas se referían a instituciones financieras, y en varios casos se recomendó estudiar si resultaría útil ampliar el alcance de la cooperación entre las autoridades nacionales encargadas de hacer cumplir la ley y entidades del sector privado -en particular las que no fueran instituciones financieras- y el de la labor para sensibilizarlas sobre la lucha contra la corrupción. UN وغالبا ما تتصل تلك التدابير بالمؤسسات المالية، وقد أُوصيَ في عدة حالات ببحث جدوى توسيع نطاق التعاون ورفع الوعي بشأن مكافحة الفساد بين هيئات إنفاذ القوانين الوطنية وكيانات القطاع الخاص، خاصة تلك التي لا تدخل في عِداد المؤسسات المالية.
    Con mayor frecuencia, esas medidas se referían a instituciones financieras, y en varios casos se recomendó estudiar si resultaría útil ampliar el alcance de la cooperación entre las autoridades nacionales encargadas de hacer cumplir la ley y entidades del sector privado, en particular las instituciones no financieras, así como la labor para sensibilizarlas sobre la lucha contra la corrupción. UN وغالباً ما تتَّصل تلك التدابير بالمؤسَّسات المالية، وقد أُوصيَ في عدد من الحالات ببحث جدوى توسيع نطاق التعاون وزيادة الوعي بمكافحة الفساد بين هيئات إنفاذ القوانين الوطنية وكيانات القطاع الخاص، وخاصةً المؤسَّسات غير المالية.
    La primera consiste en ampliar el alcance de la cooperación internacional. En este momento, el Consejo de Estabilidad Financiera, entre cuyos miembros figuran los países del G-20, lanza principalmente iniciativas a ese respecto. News-Commentary إن أي نظام مالي دولي محَسَّن لابد وأن يتبنى خطين رئيسيين في العمل. الأول يتمثل في توسيع نطاق التعاون الدولي. وفي هذه اللحظة، يعكف مجلس الاستقرار المالي، الذي تضم عضويته بلدان مجموعة العشرين، على صياغة المبادرات في هذا المجال.
    r) ampliar el alcance de la cooperación con las Naciones Unidas, incluida la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, a fin de realizar actividades que se hagan eco de todas las recomendaciones provenientes del sistema de derechos humanos; UN (ص) توسيع نطاق التعاون مع الأمم المتحدة، بما في ذلك المفوضية السامية لحقوق الإنسان، للاضطلاع بأنشطة تعكس جميع التوصيات النابعة من نظام حقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد