ويكيبيديا

    "amplios y eficaces" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شاملة وفعّالة
        
    • شاملة وفعالة
        
    • الشاملة والفعالة
        
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros de establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General UN 1-2-2- تقوية قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعّالة لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب طبقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros de establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero relacionado con la delincuencia organizada, el tráfico de drogas y la corrupción UN 1-2-3- تقوية قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعّالة لمكافحة غسل الأموال المرتبط بالجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والفساد
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros de establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General UN 1-2-2- تقوية قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعّالة لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب طبقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    Nuestro objetivo nacional es asegurar instrumentos en esta esfera que sean lo más amplios y eficaces que sea posible e internacionalmente convenidos. UN ويتمثل هدفنا الوطني في كفالة إبرام صكوك في هذا الميدان تكون شاملة وفعالة ومقبولة دوليا قدر اﻹمكان.
    Asegurarse de que se dispone de políticas y mecanismos amplios y eficaces en caso de desastre natural y otras crisis que puedan poner en peligro la seguridad humana. UN ضمان توافر سياسات وآليات شاملة وفعالة حال حدوث كارثة طبيعية وغيرها من الأزمات التي قد تعرض أمن الإنسان للخطر.
    Tal como ha expresado un asociado de la India, el escaso hincapié en la sexualidad y la identidad de género restringe su capacidad para prestar servicios amplios y eficaces en relación con la salud y los derechos sexuales y reproductivos. UN وكما أعرب أحد الشركاء في الهند، إن التركيز المحدود على الشؤون الجنسية والهوية الجنسانية يحد من القدرة على تقديم خدمات شاملة وفعالة في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Al mismo tiempo, en el espíritu de una sociedad para todas las edades, los derechos de las personas de edad no deberían ser incompatibles con los de otros grupos de edad y las relaciones mutuas entre las generaciones deben cultivarse y alentarse mediante diálogos amplios y eficaces entre las generaciones. (Pendiente) UN وفي الوقت ذاته، وتمشيا مع الروح التي يجب أن تسود في مجتمع لجميع الأعمار، يجب ألا تتعارض حقوق كبار السن مع حقوق الفئات العمرية الأخرى ولا بد من رعاية وتشجيع العلاقات التبادلية بين الأجيال عن طريق الحوارات الشاملة والفعالة داخل الجيل الواحد وبين مختلف الأجيال. (لم يبت فيه)
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros de establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero relacionado con la delincuencia organizada, el tráfico de drogas y la corrupción UN 1-2-3- تقوية قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعّالة لمكافحة غسل الأموال المرتبط بالجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والفساد
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros de establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General UN 1-2-2- تقوية قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعّالة لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب طبقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros de establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero relacionado con la delincuencia organizada, el tráfico de drogas y la corrupción UN 1-2-3- تقوية قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعّالة لمكافحة غسل الأموال المرتبط بالجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والفساد
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros de establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General UN 1-2-2- تقوية قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعّالة لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب طبقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros de establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero relacionado con la delincuencia organizada, el tráfico de drogas y la corrupción UN 1-2-3- تقوية قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعّالة لمكافحة غسل الأموال المرتبط بالجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والفساد
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros para establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General UN 1-2-2- تقوية قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعّالة لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب طبقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros para establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero relacionado con la delincuencia organizada, el tráfico de drogas y la corrupción UN 1-2-3- تقوية قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعّالة لمكافحة غسل الأموال المرتبط بالجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والفساد
    También hemos apoyado respuestas dirigidas por los propios países de lucha contra el VIH/SIDA y seguimos trabajando con países en desarrollo que son nuestros asociados para desarrollar, dotar de fondos y aplicar planes nacionales amplios y eficaces. UN كما أننا دعمنا ردود البلدان على الفيروس/الإيدز، وما نزال ماضين في العمل مع شركائنا من البلدان الأقل نموا من أجل تطوير وتمويل وتنفيذ خطط قومية شاملة وفعالة.
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros para establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General UN 1-2-2- تقوية قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعالة لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، طبقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros para establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero relacionado con la delincuencia organizada, el tráfico de drogas y la corrupción UN 1-2-3- تقوية قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعالة لمكافحة غسل الأموال المرتبط بالجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والفساد
    II), cap. II, párr. 202) de que la Administración establezca acuerdos de planificación amplios y eficaces para la transferencia de funciones. UN II))، الفصل الثاني، الفقرة 202) بأن تضع الإدارة ترتيبات تخطيط شاملة وفعالة لنقل المهام.
    II), cap. II, párr. 202) de que la Administración establezca acuerdos de planificación amplios y eficaces para la transferencia de funciones UN II)، الفصل الثاني، الفقرة 202) بأن تضع الإدارة ترتيبات تخطيط شاملة وفعالة لنقل المهام
    Al mismo tiempo, en el espíritu de una sociedad para todas las edades, los derechos de las personas de edad no deberían ser incompatibles con los de otros grupos de edad y las relaciones mutuas entre las generaciones deben cultivarse y alentarse mediante diálogos amplios y eficaces entre las generaciones.) UN وفي الوقت ذاته، وتمشيا مع الروح التي يجب أن تسود في مجتمع لجميع الأعمار، يجب ألا تتعارض حقوق كبار السن مع حقوق الفئات العمرية الأخرى ولا بد من رعاية وتشجيع العلاقات التبادلية بين الأجيال عن طريق الحوارات الشاملة والفعالة داخل الجيل الواحد وبين مختلف الأجيال.)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد