ويكيبيديا

    "amputación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البتر
        
    • بتر
        
    • والبتر
        
    • وقطع الأطراف
        
    • ببتر
        
    • قطع الأطراف
        
    • قطع اليد
        
    • قطع صوان اﻷذن
        
    • لبتر
        
    • بالبتر
        
    • بترها
        
    • للبتر
        
    • بترت
        
    • مبتور
        
    • وبتر الأعضاء
        
    Las víctimas que requieren amputación o cirugía de emergencia sólo son admitidas en los hospitales centrales generales donde haya un médico de guardia. UN فحالات الحوادث التي تتطلب البتر أو الجراحة على جناح السرعة تعرض فقط على المستشفيات المركزية العامة حيث يوجد طبيب عامل.
    El paradigma de la amputación actual rompe estas dinámicas relaciones musculares, y, al hacerlo, elimina las sensaciones propioceptivas normales. TED إن منهجية البتر الحالية تؤدي لوقف وظيفة العضلات الديناميكية هذه، ما يؤدي لإزالة أحاسيس التحفيز الطبيعية.
    Charlie, creo que es el momento de reabrir el tema de la amputación. Open Subtitles تشارلي أعتقد انه قد حان الوقت لأن تعيد فتح موضوع البتر
    Sin embargo, según informaciones, ha habido 800 casos de amputación en Croacia debido a las minas. UN ومع ذلك تفيد التقارير بأن اﻷلغام في كرواتيا أسهمت في حدوث ٨٠٠ عملية بتر لﻷعضاء.
    Sin embargo, Amnistía Internacional ha indicado que en 1994 se había retransmitido por la televisión nacional la amputación y el marcado de un hombre de 70 años, condenado por el robo de un televisor y dinero en efectivo. UN غير أن هيئة العفو الدولية قد بينت أن التلفزيون الوطني العراقي بث في عام ٤٩٩١ عملية بتر أعضاء وكي شخص يبلغ من العمر ٠٧ سنة أُدين بسبب سرقة جهاز تلفزيون ومبالغ نقدية.
    Se afirmaba que la amputación era efectuada por médicos o, en algunos casos, por guardias talibanes. UN ويقال إن اﻷطباء هم الذين يمارسون عمليات البتر أو تتم هذه العمليات في بعض الحالات على يد الحراس من الطالبان.
    El Gobierno informa de que, en la práctica, no se está aplicando la pena de amputación. UN وتفيد الحكومة أنه، في الممارسة العملية، لا يجري حاليا تنفيذ عقوبة البتر.
    Cirugía de amputación y prótesis conexas UN جراحة البتر والأطراف الصناعية المتعلقة بها
    El orador interviene en respuesta a las denuncias formuladas en el sentido de que en muchos países se imponen castigos corporales como la amputación, la lapidación, el flagelamiento y las palizas. UN وقال إنه قد تدخل ردا على الادعاءات في عدد من البلدان التي تتضمن العقوبة الجسدية مثل البتر والرجم والجلد والضرب.
    El ejército también dispone de unos pocos cirujanos que han recibido capacitación en procedimientos de amputación. UN كبرى في العاصمة. ولدى الجيش أيضاً عدد قليل من الجراحين المدربين في مجال عمليات البتر.
    Los cirujanos tienen amplia experiencia en amputación y atención de lesiones traumáticas. UN وللجراحين خبرة كبيرة في مجال جراحة البتر ورعاية الإصابات المسببة للصدمات.
    Las amputaciones ocurrían en su mayoría a la altura de la cintura en los niños, generalmente más abajo en los adultos, y se combinaban con quemaduras de tercer grado de cuatro a seis dedos por encima de la amputación. UN وتُبتر الأطراف في معظم الحالات على مستوى الخصر بالنسبة للأطفال، وعلى مستوى دون ذلك بالنسبة للكبار، وتصاحب ذلك حروق عميقة من الدرجة الثالثة في الجلد في منطقة تبعد حوالي شبر عن موضع البتر.
    Asimismo, se practican exámenes médicos para determinar si el condenado puede soportar las consecuencias de la amputación. UN كما تجرى فحوص طبية للتأكد من أن المتهم قادر على تحمل عواقب بتر أحد أعضائه.
    En cierto país, estos tratos crueles presuntamente comprenden formas tan brutales de tortura como la amputación de miembros. UN وأبلغ عن بلد شمل فيه التشويه ضروبا عنيفة من التعذيب مثل بتر الأوصال.
    La presunta víctima, el famoso pianista argentino Miguel Angel Estrella, denunció, entre otras cosas, haber recibido amenazas de muerte, de amputación simulada de las manos con una sierra eléctrica y de violencia contra sus parientes o amigos. UN فقد اشتكى ميغيل أنخيل إستيريلا، الذي يدعي أنه مجني عليه، وهو عازف بيانو مشهور، من أنه تعرّض في جملة أمور للتهديد بالقتل وتمثيل بتر يديه بالمنشار الكهربائي وتعريض أقربائه وأصدقائه للعنف.
    La amputación más común era la de la mano o el antebrazo. UN والبتر الأكثر شيوعا هو بتر اليد أو الساعد.
    La amputación de los miembros inferiores fue mucho menos común y posiblemente dio como resultado una tasa de mortalidad mucho más alta. UN وكان بتر الأعضاء السفلى أقل شيوعا بكثير، ولربما كان السبب في نسبة أكبر من الوفيات.
    Otras muchas víctimas de amputación han dado testimonio, tanto en Freetown como en las provincias. UN وقدم العديد من ضحايا بتر الأطراف الآخرين شهاداتهم، في فريتاون وفي المقاطعات على حد سواء.
    La oradora no alcanza a comprender cómo puede el Estado parte permitir la flagelación y la amputación con arreglo a la sharia cuando dichas prácticas contravienen directamente las disposiciones del Pacto sobre el trato inhumano o degradante. UN وقالت إنها لا تستطيع فهم كيف يمكن للدولة الطرف أن تسمح بالجلد وقطع الأطراف بموجب الشريعة إذ إن هذه الممارسات تتعارض تعارضاً مباشراً مع أحكام العهد بشأن المعاملة اللاإنسانية والمهينة.
    A estas dos personas se las habría condenado a la amputación de la mano derecha y a que se les tatuaran dos líneas en la frente. UN وأفيد بأن الرجلين حكم عليهما ببتر اليد اليمنى وبوشم خطين على جبهتيهما.
    En el Afganistán, la amputación, la lapidación y la flagelación son penas que castigan determinados delitos, pero el Comité las considera una forma de tortura. UN ففي أفغانستان يعتبر قطع الأطراف والرجم بالحجارة والجلد عقاباً على بعض الجرائم ولكن اللجنة تعتبرها أنواعاً من التعذيب.
    III. A las personas condenadas a una pena de amputación de la mano se las eximirá de la ejecución de esa pena si han pasado dos años en reclusión o prisión. UN ثالثاً.. يعفى المحكوم بعقوبة قطع اليد من هذه العقوبة إذا أمضى مدة سنتين في التوقيف والحجز.
    3. Indultar a los condenados a la pena de amputación del lóbulo de la oreja. UN ٣ - يعفى المحكوم بعقوبة قطع صوان اﻷذن من هذه العقوبة.
    Vamos a la escena de una amputación en el sitio de una mujer atrapada bajo su cuerpo. Open Subtitles سوف نذهب إلى الموقع لبتر عضو ميداني هناك إمرأة علقت تحت سيارتها.
    A menos que sea congénito ¿algo que causó la amputación en el útero? Open Subtitles الا ان كان امرا ولاديا,شيء تسبب بالبتر داخل الرحم؟
    ii) El Código Penal sanciona los actos de tortura, barbarie o violencia que tengan como consecuencia la mutilación o amputación de un miembro o una lesión que cause una incapacidad permanente, especialmente las mutilaciones; UN `2` قانون العقوبات الذي يعاقب على أعمال التعذيب والوحشية وأعمال العنف التي يترتب عليها تشويه للأعضاء أو بترها أو أية عاهة أفضت إلى عجز دائم، لا سيما تشويه الأعضاء؛
    Uno de los llamamientos urgentes fue realizado en conjunción con el Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, en relación con la supuesta reanudación de la amputación como castigo por los delitos. UN وتم توجيه أحد النداءات العاجلة بالاشتراك مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران الاسلامية، فيما يخص الاستئناف المزعوم للبتر كعقوبة على اﻷفعال الاجرامية.
    Además, miles y miles de personas que han sufrido de amputación necesitan extremidades artificiales. UN وباﻹضافة الى هذا، فإن اﻵلاف ممن بترت أطرافهم بحاجة الى أطراف صناعية.
    Esa aproximación psicológica a un problema físico es esencial para todas las personas que han sufrido una amputación antes de que acepten la colocación de la prótesis y se muestren deseosas de ello. UN وهذا النهج النفساني، لمشكلة بدنية ضروري لأي شخص مبتور الأطراف، قبل أن يقبل هذا الشخص الطرف الصناعي ويستريح له.
    Los tribunales seguían pronunciando penas de muerte e imponiendo castigos corporales, como la flagelación y la amputación. UN ولا تزال المحاكم تصدر أحكاماً بالإعدام وتفرض العقاب البدني، بما في ذلك الجلد وبتر الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد