Después del último período de sesiones de la Comisión se amplió más el alcance del programa de análisis de las políticas de inversión. | UN | فعقب الدورة الأخيرة للجنة، تم توسيع نطاق شمولية برنامج عمليات استعراض سياسات الاستثمار. |
La eficacia de los análisis de las políticas de inversión se mide por el grado en que se aplican las recomendaciones clave y se aumentan al máximo sus repercusiones. | UN | وتُقاس فعالية عمليات استعراض سياسات الاستثمار بمدى تنفيذ التوصيات الأساسية الواردة فيها ومدى تعظيم أثرها. |
Observaciones generales sobre el programa de análisis de las políticas de inversión | UN | تعليقات عامة بشأن برنامج استعراض سياسات الاستثمار |
Seguimiento del análisis de las políticas de inversión de Argelia | UN | متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في الجزائر |
Seguimiento del análisis de las políticas de inversión de Etiopía | UN | متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في إثيوبيا |
Los análisis de las políticas de inversión de la UNCTAD y el seguimiento de su aplicación tienen por objeto mejorar las condiciones para la inversión en el país receptor. | UN | وقد صُممت استعراضات سياسات الاستثمار الخاصة برد الأونكتاد ومتابعة تنفيذها بغرض تحسين مناخ الاستثمار في البلد المضيف. |
Tema 5 - Análisis de las políticas de inversión: intercambio de experiencias nacionales | UN | البند 5: عمليات استعراض سياسات الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية |
análisis de las políticas de inversión y experiencias sobre el seguimiento | UN | الخبرات في مجال عمليات استعراض سياسات الاستثمار ومتابعتها |
análisis de las políticas de inversión de Belarús, Burkina Faso, Mauritania, Nigeria, República Dominicana, Sierra Leona y Viet Nam | UN | :: استعراض سياسات الاستثمار فيما يتعلق ببوركينا فاسو وبيلاروس والجمهورية الدومينيكية وسيراليون وفييت نام وموريتانيا ونيجيريا |
Los países beneficiarios han manifestado su reconocimiento por el programa de análisis de las políticas de inversión y sus máximas autoridades se han mostrado resueltas a aplicarlo. | UN | وأعربت البلدان المستفيدة عن تقديرها لبرنامج استعراض سياسات الاستثمار وعن التزامها على أعلى مستويات صنع السياسات. |
Asimismo, la UNCTAD había seguido ayudando a los países en desarrollo a revisar sus políticas relacionadas con la inversión mediante análisis de las políticas de inversión y estudios conexos. | UN | كما واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في استعراض سياساتها ذات الصلة بالاستثمار عن طريق عمليات استعراض سياسات الاستثمار وما يتصل بذلك من دراسات. |
Asimismo, la UNCTAD había seguido ayudando a los países en desarrollo a revisar sus políticas relacionadas con la inversión mediante análisis de las políticas de inversión y estudios conexos. | UN | كما واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في استعراض سياساتها ذات الصلة بالاستثمار عن طريق عمليات استعراض سياسات الاستثمار وما يتصل بذلك من دراسات. |
Asimismo, muchos Estados miembros expresaron su reconocimiento por el proceso de análisis de las políticas de inversión (API) de la UNCTAD. | UN | وأعرب العديد من الدول الأعضاء أيضاً عن تقديرهم لعملية استعراض سياسات الاستثمار التي يجريها الأونكتاد. |
Seguimiento del análisis de las políticas de inversión del Perú | UN | متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في بيرو |
Seguimiento del análisis de las políticas de inversión de Sri Lanka | UN | متابعة استعراض سياسة الاستثمار في سري لانكا |
Análisis de las políticas de inversión: intercambio de experiencias nacionales | UN | عمليات استعراض سياسة الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية |
* Deberían realizarse análisis de las políticas de inversión, seguidos de planes de acción de promoción de políticas y exámenes de la ejecución. | UN | :: ينبغي استعراض سياسة الاستثمار ثم استعراض خطط عمل الدعوة لسياسات الاستثمار والتنفيذ. |
Los expertos reconocieron la utilidad de los análisis de las políticas de inversión realizados por la UNCTAD y pidieron que las recomendaciones se aplicaran de manera efectiva. | UN | وسلّم الخبراء بالدور الإيجابي لعمليات استعراض سياسة الاستثمار للأونكتاد ودعوا إلى تنفيذ فعّال للتوصيات. |
De los 32 análisis de las políticas de inversión completados, 20 fueron preparados para países africanos. | UN | ومن أصل استعراضات سياسات الاستثمار البالغ عددها الإجمالي 32 استعراضاً، تم إعداد 20 استعراضاً لفائدة البلدان الأفريقية. |
De los 32 análisis de las políticas de inversión completados, 20 fueron preparados para países africanos. | UN | ومن أصل استعراضات سياسات الاستثمار البالغ عددها الإجمالي 32 استعراضاً، تم إعداد 20 استعراضاً لفائدة البلدان الأفريقية. |
De las 23 solicitudes de análisis de las políticas de inversión que estaban pendientes, 11 eran de países africanos, 8 de los cuales eran PMA. | UN | وقد ورد إلى الشعبة 23 طلباً لإجراء استعراض لسياسة الاستثمار وهي طلبات تنتظر تلبيتها حالياً، وتضم 11 طلباً من بلدان أفريقية، ثمانية منها من أقل البلدان نمواً. |
análisis de las políticas de inversión de Viet Nam. | UN | استعراض السياسة الاستثمارية في فييت نام. |
A fin de facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD distribuirá una documentación de antecedentes integrada por una serie de análisis de las políticas de inversión y un documento de sesión. | UN | ولتيسير المناقشات، ستتيح أمانة الأونكتاد وثائق معلومات أساسية تتضمن استعراضات لسياسات الاستثمار وورقة اجتماع. |
La UNCTAD elaboró análisis de las políticas de inversión para Nigeria y Mauritania, preparó un libro azul sobre promoción y facilitación de las inversiones para Zambia, y redactó el capítulo dedicado a las inversiones del Marco Integrado para las Comoras. | UN | وقد أعد الأونكتاد استعراضات لسياسة الاستثمار من أجل موريتانيا ونيجيريا، وقدم كتابا أزرق حول تشجيع الاستثمار وتيسره من أجل زامبيا، وأعد فصلا خاصا بالاستثمار من أجل الإطار المتكامل في جزر القمر. |
Se elaboraron cinco análisis de las políticas de inversión -correspondientes al Brasil, Colombia, Kenya, la República Islámica del Irán y Zambia. | UN | :: تم إنجاز خمس عمليات استعراض لسياسات الاستثمار في البرازيل وجمهورية إيران الإسلامية وزامبيا وكولومبيا وكينيا. |
La UNCTAD ayudó a poner en práctica las recomendaciones formuladas en ocho análisis de las políticas de inversión efectuados para Argelia, Benin, Botswana, Egipto, Ghana, Lesotho, el Perú y Sri Lanka. | UN | :: ساعد الأونكتاد في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن ثماني عمليات سابقة لاستعراض سياسة الاستثمار في كل من بنن وبوتسوانا وبيرو والجزائر وسري لانكا وغانا وليسوتو ومصر. |