ويكيبيديا

    "análisis de riesgos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحليل المخاطر
        
    • تحليل للمخاطر
        
    • لتحليل المخاطر
        
    • وتحليل المخاطر
        
    • تحليل الأخطار
        
    • لتحليل الأخطار
        
    • بتحليل المخاطر
        
    • تحليل مخاطر
        
    • تحليلا للمخاطر
        
    • تحليل للخطر
        
    • وتحليلات المخاطر
        
    • وتحليل مخاطر
        
    Esto elimina el conflicto de intereses al distribuir la responsabilidad del análisis de riesgos. UN ويزيل ذلك تضارب المصالح من خلال بث شعور بالمسؤولية عن تحليل المخاطر.
    Otras tareas fundamentales, como la de completar el estudio de análisis de riesgos y el establecimiento de un Grupo de Asesoramiento a los Usuarios, también pasaron a 1996. UN وثمة مهام رئيسية أخرى، من قبيل إكمال دراسة تحليل المخاطر وتشكيل فريق استشاري للمستعملين، قد رحلت أيضا إلى عام ١٩٩٦.
    El análisis de riesgos ha arrojado resultados particularmente buenos en la Argentina, Chile y el Perú. UN وكان تحليل المخاطر ناجحا بشكل خاص في اﻷرجنتين وبيرو وشيلي.
    Por consiguiente, no se llevaban a cabo análisis de riesgos. UN وبالتالي لم يكن يُجرى عندئذ أي تحليل للمخاطر.
    El plan de trabajo anual de auditoría se realizó utilizando un planteamiento de análisis de riesgos, teniendo en cuenta insumos de las divisiones geográficas. UN 4 - وقد جرى إعداد خطة العمل السنوية لمراجعة الحسابات باستخدام نهج لتحليل المخاطر روعيت فيه مدخلات من الشعب الجغرافية.
    Si bien la Junta reconoce que el PNUD aplicaba plenamente el sistema Atlas, estas directrices son de gran utilidad para autoevaluar y controlar, entre otras cosas, las normas de calidad y los análisis de riesgos. UN وبينما يسلم المجلس بأن البرنامج الإنمائي يقوم بعملية التنفيذ الكامل لنظام أطلس، فإن هذه المبادئ التوجيهية تهيئ أدوات نافعة للتقييم الذاتي ورقابة عدة أمور من بينها معايير الجودة وتحليل المخاطر.
    La integración del análisis de riesgos y los análisis de la vulnerabilidad, como marco estructural de referencia, ha pasado a ser el enfoque generalmente adoptado. UN أصبح إدماج تحليل المخاطر في تحليل مدى القابلية للتأثر، كإطار مرجعي هيكلي، نهجاً مشتركاً بصفة عامة.
    En 14 empresas de elaboración de alimentos se introdujeron buenas prácticas de fabricación, análisis de riesgos y puntos de control críticos. UN وأدخلت في 14 منشأة لصناعة الأغذية أساليب صناعية سليمة بالإضافة إلى تحليل المخاطر وإنشاء نقاط الرقابة الحاسمة.
    El programa de la ONUDI en Burkina Faso ha permitido introducir buenas prácticas de fabricación, análisis de riesgos y puntos de control críticos en varias empresas manufactureras. UN وأدت برامج اليونيدو في بوركينا فاسو إلى إقدام عدة منشآت صناعية على إدخال ممارسات صناعية جيدة وإدخال تحليل المخاطر واستحداث نقاط للرقابة الحاسمة.
    demostrar la teoría en que se basa el análisis de riesgos y saber cuantificar los riesgos UN :: إثبات النظرية التي يستند إليها تحليل المخاطر وكيفية قياس المخاطر
    - Se capacitará a personal iraquí dedicado a cuestiones de seguridad alimentaria en el sistema análisis de riesgos y de los puntos críticos de control (HACCP) y su aplicación; UN :: تدريب وتأهيل العاملين وتكوين المدربين في مجالات نظام تحليل المخاطر وسلامة الأغذية والمساعدة في تطبيق هذه الفعاليات.
    Sólo algunos laboratorios efectúan un control interno de los alimentos durante el proceso tecnológico mediante el Sistema de análisis de riesgos en Puntos Críticos de Control (HACCP). UN ولا يستخدم إلا عدد قليل من المختبرات نقاط المراقبة الحرجة في تحليل المخاطر لمراقبة الأغذية خلال العمليات التكنولوجية.
    Se debería utilizar para la formulación de las normas el análisis de riesgos, todavía incipiente en el sector pesquero. UN ورغم أن تحليل المخاطر يُعتبر ممارسة ناشئة في قطاع مصائد الأسماك، إلا أنه ينبغي استخدامه لصياغة المعايير.
    En referencia a la delicada situación que atravesaba la región, preguntó en qué medida el análisis de riesgos formaba parte de la estrategia de ejecución. UN وأشارت إلى الحالة الهشة السائدة في المنطقة، فتساءلت عن مدى إدماج تحليل المخاطر في استراتيجية التنفيذ.
    En referencia a la delicada situación que atravesaba la región, preguntó en qué medida el análisis de riesgos formaba parte de la estrategia de ejecución. UN وأشارت إلى الحالة الهشة السائدة في المنطقة، فتساءلت عن مدى إدماج تحليل المخاطر في استراتيجية التنفيذ.
    :: Asesoramiento militar facilitado a las operaciones de mantenimiento de la paz determinadas según un análisis de riesgos UN :: توفير الخبرة العسكرية للأنشطة العملية في حفظ السلام، حسبما يحدده تحليل المخاطر
    Dame un análisis de riesgos basado en estos datos. Open Subtitles أعطني تحليل للمخاطر بناءً على هذه البيانات.
    Nada parece indicar que se utilicen para hacer análisis de riesgos y tendencias. UN ولا يوجد ما يشير إلى أن هذه المعلومات تُستخدم لتحليل المخاطر/الاتجاهات.
    Se está empezando a identificar amenazas y a realizar análisis de riesgos. UN وتم الشروع في تحديد الأخطار المحدقة وتحليل المخاطر.
    Promoción del análisis de riesgos en las operaciones del Banco Mundial y en las estrategias de asistencia a los países UN :: تشجيع تحليل الأخطار في إطار عمليات البنك الدولي، واستراتيجياته للمساعدة القطرية
    Es importante mencionar que se ha implementado un Módulo de análisis de riesgos, que tiene la capacidad de focalizar controles en áreas sensibles. UN ومن الجدير بالذكر أنه جرى تنفيذ نموذج لتحليل الأخطار يتيح تركيز المراقبة على المناطق الحساسة.
    Los jefes de grupos temáticos de las Naciones Unidas, los homólogos del Gobierno y las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales siguieron participando en las actividades de preparación para situaciones de emergencia en curso y en los análisis de riesgos llevados a cabo por el grupo temático de cuestiones humanitarias. UN استمر قادة مجموعات الأمم المتحدة والنظراء الحكوميون والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية في المشاركة في الأنشطة الجارية المتعلقة بتحليل المخاطر والتأهب لها التي تضطلع بها مجموعة العمل الإنساني.
    a. análisis de riesgos de cartera y sistema de atribución de rentabilidad UN أ - نظام تحليل مخاطر حافظة الأوراق المالية وتحديد الأداء (00 875 دولار)
    Además, ya sea por iniciativa propia o a solicitud, la Dependencia lleva a cabo análisis de riesgos de los asociados y contratistas de las Naciones Unidas para ayudar a fundamentar las decisiones de los organismos en materia de contratación. UN وعلاوة على ذلك، تجري الوحدة، إما من تلقاء نفسها أو بناء على طلب، تحليلا للمخاطر من أجل شركاء الأمم المتحدة والمتعهدين الذين تم التعاقد معهم للمساعدة في الاسترشاد به في قرارات التعاقد التي تتخذها الوكالات.
    Con respecto a la exposición realizada por el grupo de trabajo conjunto a la reunión anual de 2009 sobre las opciones disponibles para introducir prohibiciones provisionales en ecosistemas marinos vulnerables identificados en lo que se refiere a los arrecifes de coral, la CE recomendó decididamente que se efectuase un análisis de riesgos de la opción escogida. UN وفي سياق العرض الذي قدمه الفريق العامل المشترك للاجتماع السنوي الذي عقد في عام 2009 والمتعلق بالخيارات المقدمة لاعتماد الإغلاق المؤقت للنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة المحددة من حيث الشعب المرجانية، اقترحت المفوضية الأوروبية بشدة إجراء تحليل للخطر يتناول الخيار الذي تم الإبقاء عليه.
    En particular, los recursos se usarán para la preparación, publicación y difusión de análisis de riesgos y perfiles de los países. UN وعلى وجه الخصوص، ستُستخدم الموارد في إعداد ونشر وتوزيع الموجزات القطرية وتحليلات المخاطر.
    Se recomienda realizar evaluaciones como la evaluación de riesgos laborales, el análisis de la seguridad en el trabajo (AST), estudios de seguridad (EFS), análisis de riesgos de los procesos (PHA) y analisis de puestos, tareas y riesgos. UN ويوصي بإجراء عمليات تقييم مثل تحليل أخطار العمل وتحليل سلامة العمل وتقارير تحليل السلامة وتحليل مخاطر العملية وتحليل الأعمال والمهام والمخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد