El autor concluye que el análisis del riesgo realizado por las autoridades canadienses carece de imparcialidad y contiene errores manifiestos. | UN | ويخلص صاحب الشكوى إلى أن تحليل المخاطر من جانب السلطات الكندية يفتقر النزاهة وأن هناك خطأً واضحاً. |
El análisis del riesgo de los países suele estar dominado por el espíritu de rebaño. | UN | وغالبا ما يسود سلوك القطيع عملية تحليل المخاطر القطرية. |
Se realizan esfuerzos para que en un corto plazo, respondan a mecanismos basados en análisis del riesgo. | UN | وتبذل الجهود حاليا لكفالة تحديد تلك الإجراءات في المستقبل بواسطة آليات تقوم على أساس تحليل المخاطر. |
La FAO preveía que aumentaría la demanda de asesoramiento respecto del Acuerdo sobre la Agricultura, inclusive para proyectos de cooperación técnica en esferas concretas como el análisis del riesgo de enfermedades en el sector de la ganadería. | UN | وقال إن منظمة الفاو تتصور حدوث زيادة في الطلب على المشورة بخصوص الاتفاق المتعلق بالزراعة، بما في ذلك الطلب على مشاريع التعاون التقني، في مجالات محددة مثل تحليل مخاطر اﻷمراض في قطاع التربية الحيوانية. |
Sistema de análisis del riesgo de la cartera y atribución | UN | نظام تحليل مخاطر الحافظة ونسبة الأداء |
Tal transparencia fomenta la confianza, facilita el análisis del riesgo mutuo y ha de promover las inversiones y el comercio en el futuro. | UN | فهذه الشفافية تبني الثقة، وتُيسِّر تحليل الأخطار المتبادلة، وتعزز الاستثمار والتجارة في المستقبل. |
:: Asignación de especialistas en cuestiones militares a otras esferas y actividades de supervisión identificadas mediante análisis del riesgo | UN | توفير الخبرة العسكرية للمجالات والأنشطة الأخرى الخاضعة للرقابة، حسبما يحدده تحليل المخاطر |
Asignación de especialistas en cuestiones militares a otras esferas y actividades de supervisión identificadas mediante análisis del riesgo de mantenimiento de la paz | UN | توفير الخبرة العسكرية للمجالات والأنشطة الأخرى الخاضعة للرقابة، حسبما يحدده تحليل المخاطر |
El segundo examinará los problemas analíticos que plantea el análisis del riesgo en el entorno incierto que caracteriza a la mayoría de los países en desarrollo. | UN | وستناقش الدراسة الثانية التحديات التحليلية التي تواجه عملية إجراء تحليل المخاطر في بيئة غير مستقرة كتلك التي تتميز بها معظم البلدان النامية. |
Los análisis del riesgo se llevan a cabo mediante la estimación de la probabilidad del riesgo y del impacto en el caso de que el riesgo ocurra. | UN | ويتم تحليل المخاطر بتقدير احتمال وقوع الخطر وتأثيره عند وقوعه. |
Los análisis del riesgo se llevan a cabo mediante la estimación de la probabilidad del riesgo y del impacto en el caso de que el riesgo ocurra. | UN | ويتم تحليل المخاطر بتقدير احتمال وقوع الخطر وتأثيره عند وقوعه. |
El autor concluye que el análisis del riesgo realizado por las autoridades canadienses carece de imparcialidad y contiene errores manifiestos. | UN | ويخلص صاحب الشكوى إلى أن تحليل المخاطر الذي أجرته السلطات الكندية يفتقر إلى النزاهة وأن هناك خطأً واضحاً. |
En la actualidad, el análisis del riesgo y el desempeño estaba integrado en el proceso ordinario de inversiones. | UN | وباتت اليوم نظم تحليل المخاطر والأداء مدمجة في عملية الاستثمار العادية. |
análisis del riesgo de crédito del PNUD | UN | تحليل المخاطر الائتمانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
análisis del riesgo de la cartera y atribución de la rentabilidad | UN | تحليل مخاطر الحافظات ونسبة الأداء |
análisis del riesgo de la cartera y atribución de la rentabilidad | UN | تحليل مخاطر الحافظات ونسبة الأداء |
Sistema de análisis del riesgo de la cartera y atribución de la rentabilidad | UN | تحليل مخاطر الحافظة ونسبة الأداء |
Tal transparencia fomenta la confianza, facilita el análisis del riesgo mutuo y ha de promover las inversiones y el comercio en el futuro. | UN | فهذه الشفافية تبني الثقة، وتُيسِّر تحليل الأخطار المتبادلة، وتعزز الاستثمار والتجارة في المستقبل. |
En el análisis del riesgo no se había incluido la repercusión de la crisis financiera. | UN | وهذا التحليل للمخاطر لا تدخل آثار الأزمة المالية في نطاقه. |
xi) Modalidades reforzadas de observación y análisis del riesgo y de difusión de información sobre el riesgo; | UN | تعزيز رصد المخاطر وتحليل المخاطر ونشر المعلومات المتعلقة بالمخاطر؛ |
La Dependencia y la OSSI también están efectuando análisis del riesgo e investigación de contratos por valor de más de 28 millones de dólares. | UN | وكذلك تُجري الوحدة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحليلا للمخاطر وتحقيقا بشأن عقود تبلغ قيمتها أكثر من 28 مليون دولار. |
10 comités provinciales y 3 comités subprovinciales de análisis del riesgo se revitalizaron mediante 49 reuniones y talleres de planificación | UN | أعيد تفعيل 10 لجان مقاطعات معنية بتحليل المخاطر و 3 لجان مقاطعات فرعية من خلال تنظيم 49 اجتماعا وحلقة عمل للتخطيط |
Por consiguiente, la evaluación se limitó solamente al análisis del riesgo en virtud del artículo 97 de la Ley sobre la inmigración y la protección de los refugiados. | UN | ونتيجة لذلك، اقتُصِر تقدير المخاطر على إجراء تحليل للمخاطر المُشار إليها في الباب 97 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين. |