ويكيبيديا

    "analíticas y de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتحليلية
        
    • التحليل وأنشطة
        
    • التحليلية وأنشطة
        
    Este equipo desarrolla todas las actividades normativas, analíticas y de creación de capacidad. UN ويضطلع هذا الفريق بجميع الأنشطة المعيارية والتحليلية والمتعلقة ببناء القدرات.
    Este pequeño equipo realiza todas las actividades normativas, analíticas y de fomento de la capacidad. UN ويضطلع هذا الفريق الصغير بجميع الأنشطة المعيارية والتحليلية والمتعلقة ببناء القدرات.
    Además, se confiaría al Secretario General Adjunto un doble mandato en el que se combinarían funciones normativas, analíticas y de supervisión con funciones de asesoramiento normativo, coordinación y programación catalítica. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعهد إلى وكيل الأمين العام بولاية مزدوجة تجمع بين الوظائف المعيارية والتحليلية والرصد من جهة، ووظائف الاستشارات في مجال السياسات والتنسيق والبرمجة الحفّازة.
    La experiencia adquirida por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y las comisiones regionales muestra que la interacción entre las actividades analíticas y de cooperación técnica se ven facilitadas sobremanera cuando se pueden integrar en las actividades en curso. UN 13 - وتبين تجربة الإدارة واللجان الإقليمية في الماضي أن التفاعل بين أنشطة التحليل وأنشطة التعاون التقني يتيسر إلى حد كبير إذا كان بالإمكان تجسيده في الأنشطة القائمة فعلا.
    Se podrán formular y ampliar propuestas sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo del sector de la energía por medio de actividades analíticas y de cooperación técnica, que podrían incluir misiones consultivas y la ejecución de proyectos específicos. UN ويمكن صياغة مقترحات تتعلق بتنمية قطاع الطاقة والتوسع فيها، وذلك عن طريق الأنشطة التحليلية وأنشطة التعاون التقني على حد سواء، ويمكن أن يشمل ذلك إرسال البعثات وتنفيذ مشاريع معينة.
    Se indicó que parte o la totalidad de esa producción podría constituir uno de los usos comprendidos en la exención global para usos esenciales destinados a aplicaciones analíticas y de laboratorio. UN وقد لوحظ أن بعض الإنتاج أو كله قد يشكل استخداماً يغطيه الإعفاء العالمي للاستخدامات الأساسية من أجل استخدامات المختبرية والتحليلية.
    Se indicó que la totalidad o parte de esa producción podría constituir uno de los usos comprendidos en la exención global para usos esenciales destinados a aplicaciones analíticas y de laboratorio. UN وقد لوحظ أن بعض أو كل الإنتاج قد يشكل استخداماً يغطيه الإعفاء العالمي للاستخدامات الأساسية من أجل استخدامات المختبرية والتحليلية.
    La estrategia incluirá una combinación de actividades normativas, analíticas y de fomento de la capacidad destinadas a apoyar a los Estados miembros en el seguimiento y la evaluación de los progresos conseguidos en materia de buena gobernanza mediante instrumentos tales como el African Governance Report. UN وستتضمن الاستراتيجية توليفة من الأنشطة المعيارية والتحليلية وأنشطة بناء القدرات لدعم الدول الأعضاء في مجال رصد وتقييم التقدم المحرز نحو الحوكمة السليمة بأدوات من قبيل تقرير الحوكمة في أفريقيا
    La estrategia incluirá una combinación de actividades normativas, analíticas y de fomento de la capacidad destinadas a apoyar a los Estados Miembros en el seguimiento y la evaluación de los progresos conseguidos en materia de buena gobernanza mediante instrumentos tales como el African Governance Report. UN وستتضمن الاستراتيجية توليفة من الأنشطة المعيارية والتحليلية وأنشطة بناء القدرات لدعم الدول الأعضاء في مجال رصد وتقييم التقدم المحرز نحو الحوكمة السليمة بأدوات من قبيل تقرير الحوكمة في أفريقيا
    XXVI/4: Exención para usos esenciales en aplicaciones analíticas y de laboratorio para 2015 en China UN المقرر 26/4: إعفاءات الاستخدامات الضرورية للاستخدامات المختبرية والتحليلية لعام 2015 في الصين
    Informe sobre el desarrollo de procedimientos alternativos para aplicaciones analíticas y de laboratorio que utilizan actualmente metilbromuro (párrafo 8 de la decisión XVII/10) UN (ج) تقرير عن وضع إجراءات بديلة للتطبيقات المختبرية والتحليلية التي تستخدم بروميد الميثيل (المقرر 17/10، الفقرة 8)
    Informe sobre el desarrollo de procedimientos alternativos para aplicaciones analíticas y de laboratorio en las que actualmente se utiliza el metilbromuro (decisión XVII/10); UN (ج) تقرير عن وضع إجراءات بديلة للتطبيقات المختبرية والتحليلية التي تستخدم بروميد الميثيل حالياً (المقرر 17/10)؛
    c) Informe sobre el desarrollo de procedimientos alternativos para aplicaciones analíticas y de laboratorio que utilizan actualmente metilbromuro (párrafo 8 de la decisión XVII/10); UN (ج) تقرير عن وضع إجراءات بديلة في مجال التطبيقات المختبرية والتحليلية التي تستخدم بروميد الميثيل حالياً (المقرر 17/10)؛
    Se destacaron las responsabilidades que tenía cada Parte del anexo I de efectuar tareas técnicas y analíticas y de informar al respecto, y también se confirmó la necesidad de que todas las Partes del Grupo Especial evaluaran los resultados analíticos. UN وأُلقي الضوء على مسؤوليات فرادى اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول عن الاضطلاع إما بإجراء اﻷعمال التقينة والتحليلية و/أو بتقديم تقارير عنها، كما تم تأكيد الحاجة إلى قيام جميع اﻷطراف اﻷعضاء في الفريق المخصص بتقييم النتائج التحليلية.
    g) Alentar a la Alta Comisionada a fortalecer las capacidades analíticas y de investigación de la Oficina del Alto Comisionado en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales y a compartir sus conocimientos mediante, entre otras actividades, la celebración de reuniones de expertos; UN (ز) أن تشجع المفوضة السامية على تعزيز قدرات مكتبها البحثية والتحليلية في ميدان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعلى تقاسم خبرتها مع جهات أخرى بطرق من بينها عقد اجتماعات للخبراء؛
    El objetivo del subprograma se alcanzará mediante una combinación equilibrada de actividades normativas, analíticas y de cooperación técnica destinada a fortalecer la capacidad de los sistemas nacionales de estadística para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos a nivel nacional e internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وسيتم تحقيق هدف البرنامج الفرعي من خلال مجموعة متوازنة من أنشطة وضع المعايير وأنشطة التحليل وأنشطة التعاون التقني تهدف إلى تعزيز قدرة النظم الإحصائية الوطنية على قياس مدى تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية والمتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    El objetivo del subprograma se alcanzará mediante una combinación equilibrada de actividades normativas, analíticas y de cooperación técnica destinada a fortalecer la capacidad de los sistemas nacionales de estadística para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos a nivel nacional e internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وسيتم تحقيق هدف البرنامج الفرعي من خلال مجموعة متوازنة من أنشطة وضع المعايير وأنشطة التحليل وأنشطة التعاون التقني تهدف إلى تعزيز قدرة النظم الإحصائية الوطنية على قياس مدى تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية والمتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se prevé que la reorganización del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales emprendido en 2003, que se basa en un modelo de creciente colaboración entre las divisiones (véase el párrafo 35 infra), ofrecerá la oportunidad de garantizar una mayor interacción entre las actividades analíticas y de cooperación técnica del Departamento. UN 14 - ومن المنتظر أن تتيح عملية إعادة تنظيم الإدارة في عام 2003، التي تستند إلى نموذج لتزايد التعاون بين الشُّعب (انظر الفقرة 35 أدناه)، الفرص الكفيلة بضمان تفاعل أكبر بين أنشطة التحليل وأنشطة التعاون التقني في الإدارة.
    Se podrán formular y ampliar propuestas sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo del sector de la energía por medio de actividades analíticas y de cooperación técnica, que podrían incluir misiones consultivas y la ejecución de proyectos específicos. UN ويمكن صياغة مقترحات تتعلق بتنمية قطاع الطاقة والتوسع فيها، وذلك عن طريق الأنشطة التحليلية وأنشطة التعاون التقني على حد سواء، ويمكن أن يشمل ذلك إرسال البعثات وتنفيذ مشاريع معينة.
    :: La UNCTAD debería fortalecer sus actividades analíticas y de fomento de la capacidad para ayudar a los países en desarrollo en cuestiones relacionadas con el derecho y la política de la competencia, inclusive a nivel regional. UN :: على الأونكتاد أن يعزز أنشطته التحليلية وأنشطة بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية في معالجة القضايا المتصلة بقوانين المنافسة وسياستها، وأن يشمل ذلك المستوى الإقليمي.
    30. La Subdivisión de Competencia y Protección del Consumidor dispone de una extensa red de asociados con los que se aplican muchas de las actividades analíticas y de fomento de la capacidad. UN 30- لفرع سياسات المنافسة والاستهلاك شبكة واسعة من الشركاء المتعاونين الذين ينفذ معهم العديد من الأنشطة التحليلية وأنشطة بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد