ويكيبيديا

    "analíticos y de laboratorio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المختبرية والتحليلية
        
    • مختبرية وتحليلية
        
    • التحليلية والمختبرية
        
    • المختبري والتحليلي
        
    • المختبرية التحليلية
        
    • المختبرية والتحليلة
        
    • أعمال المختبرات
        
    La Parte comunicó que el consumo era para usos analíticos y de laboratorio. UN وقد أبلغ الطرف أن الاستهلاك كان من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    La serie de sesiones preparatorias decidió remitir el proyecto de decisión sobre usos analíticos y de laboratorio a la serie de sesiones de alto nivel para su aprobación. UN وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المتعلق بالاستخدامات المختبرية والتحليلية إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه.
    iv) Usos analíticos y de laboratorio del metilbromuro UN ' 4` الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل
    iv) Usos analíticos y de laboratorio del metilbromuro; UN `4` الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل؛
    Producción para satisfacer necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5 y para usos analíticos y de laboratorio UN إنتاج من أجل احتياجات محلية أساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 واستخدامات مختبرية وتحليلية
    E. Decisión XVII/3___: Usos analíticos y de laboratorio del tetracloruro de carbono UN هاء - المقرر 17/--: الاستخدامات المختبرية والتحليلية لرابع كلوريد الكربون
    Usos analíticos y de laboratorio del metilbromuro; UN ' 3` الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل؛
    Los usos restantes equivaldrían únicamente a unos pocos kilogramos para usos analíticos y de laboratorio. UN ولن تصل الاستخدامات المتبقية إلا إلى كيلوغرامات قليلة فحسب من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Exención para usos analíticos y de laboratorio UN إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Decisiones sobre usos analíticos y de laboratorio UN مقررات بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    BII Usos analíticos y de laboratorio: 0,3 toneladas PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 0.3 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    BIII Usos analíticos y de laboratorio: 0,4 toneladas PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 0.4 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Usos analíticos y de laboratorio: 0,1 toneladas PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 0.1 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Usos analíticos y de laboratorio: 25,7 toneladas PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 25.7 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Usos analíticos y de laboratorio: 1,0 tonelada PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 1.0 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Usos analíticos y de laboratorio: 0,4 toneladas PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 0.4 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Usos analíticos y de laboratorio: 0,1 toneladas PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 0.1 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Usos analíticos y de laboratorio: 0,4 toneladas PAO. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية: 0.4 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Producción para NBI de Partes que operan al amparo del artículo 5 no exportadas durante el mismo año y usos analíticos y de laboratorio UN إنتاج من أجل الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 لا يصدر خلال نفس السنة واستخدامات مختبرية وتحليلية
    Era necesario identificar los usos en las Partes que operaban al amparo del artículo 5 y verificar si existían alternativas o si algunos usos analíticos y de laboratorio concretos figuraban entre los contemplados en la exención general para las Partes que no operaban al amparo del artículo 5. UN وثمة حاجة إلى تحديد الاستخدامات لدى تلك الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتيقن مما إن كان توجد بدائل، أو ما إن كانت استخدامات مختبرية وتحليلية محددة تقع في إطار تلك المنصوص عليها بموجب الاستثناءات الشاملة للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    Aprobar una lista ilustrativa de usos críticos analíticos y de laboratorio del metilbromuro en la 18ª Reunión de las Partes; UN 7 - أن يعتمد قائمة توضيحية للاستخدامات الحرجة التحليلية والمختبرية لبروميد الميثيل أثناء الاجتماع الثامن عشر للأطراف؛
    Se había acordado que, como en la decisión vigente sobre los usos analíticos y de laboratorio no se incluía el metilbromuro, con arreglo a esa decisión ese uso no cumplía los requisitos para poder estar exento. UN وتم الاتفاق على أنه نتيجة لعدم اشتمال مقرر الاستخدام المختبري والتحليلي الحالي على بروميد الميثيل فإن استخدامه لم يكن مؤهلاً لإعفاء في إطار هذا المقرر.
    Recordando que la decisión IX/17 introdujo una exención de uso esencial para usos analíticos y de laboratorio de sustancias que agotan el ozono y que la decisión XV/8 prorrogó la exención hasta el 31 de diciembre de 2007, UN وإذ يشير إلى أن المقرر 9/17 أدخل إعفاء خاصاً بالاستخدامات الاساسية من أجل الاستخدامات المختبرية التحليلية للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، وأن المقرر 15/8 قد مدد هذا الإعفاء حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    En la 34ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, los Estados Unidos presentaron un proyecto de decisión sobre la exención de sustancias controladas para usos analíticos y de laboratorio. UN وفي الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، قدَّمت الولايات المتحدة مشروع مقرر بشأن الإعفاء للمواد الخاضعة للرقابة فيما يخص الاستخدامات المختبرية والتحليلة.
    3. pedir a todas las Partes que insten a sus organizaciones nacionales de normalización a que determinen y revisen las normas que rigen el uso de las SAO en procedimientos analíticos y de laboratorio con miras a adoptar, siempre que sea posible, productos y procesos analíticos y de laboratorio que no utilicen SAO; UN 3 - أن يطلب إلى جميع الأطراف أن تحث منظماتها التي تحدد المعايير الوطنية على تحديد واستعراض المعايير التي تخول استخدام المواد المستنفدة للأوزون في أعمال المختبرات والتحليل، بهدف اعتماد نواتج وأعمال مختبرات وتحليل خالية من المواد المذكورة، حيثما أمكن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد