La península de Anatolia ha sido el epicentro de importantes rutas comerciales. | UN | فشبه جزيرة الأناضول تقع في مركز تقاطع الطرق التجارية الرئيسية. |
El fertilizante con zinc aumenta el rendimiento y mejora la salud pública en Anatolia central | UN | دراسة حالة إفرادية: الأسمدة المقواة بالزنك تعزز الغلة والصحة العامة في وسط الأناضول |
Anatolia oriental es la región más rica desde el punto de vista del número de lagos. | UN | وتعد منطقة شرقي الأناضول المنطقة الأكثر وفرة من حيث عدد البحريات. |
En la región de Anatolia sudoriental, mientras los veranos son calurosos y secos, los inviernos no son muy fríos. | UN | في حين أن الصيف في منطقة جنوب شرق الأناضول حار وجاف والشتاء قارس. |
Durante más de 900 años, los turcos y otras razas musulmanas de Anatolia vivieron pacíficamente y lado a lado con los armenios en pueblos y aldeas de Anatolia. | UN | عاش الأتراك وأعراق إسلامية أخرى من الأناضول أكثر من 900 عام بسلم وجنبا إلى جنب مع الأرمن في المدن والقرى في الأناضول. |
Anatolia occidental, por otra parte, muestra una tasa de fertilidad de 2, la más baja del país. | UN | ومن جهة أخرى يوجد في غربي الأناضول أدنى معدل للخصوبة إذ يبلغ 2 فقط. |
Actualmente, la Administración del Proyecto de desarrollo de Anatolia sudoriental está realizando una evaluación de los centros para potenciar su mandato y mejorar sus métodos de trabajo. | UN | وتقوم إدارة مشروع تنمية جنوب شرق الأناضول حاليا بإعادة تقييم هذه المراكز لتعزيز ولايتها وتحسين أساليب عملها. |
En un proyecto complementario ejecutado en la Anatolia oriental se han aplicado con éxito las enseñanzas que se han desprendido de esa iniciativa. | UN | ولقد طبقت بنجاح الدروس المستفادة من هذه المبادرة على مشروع مماثل بشرق الأناضول. |
La antigua ciudad de Gordium está ubicada en Anatolia Central (Turquía). | UN | تقع مدينة غورديوم القديمة في وسط الأناضول في تركيا. |
Por ese motivo, Anatolia ha sido un epicentro de atracción política, económica y cultural y la cuna de numerosas civilizaciones a lo largo de la historia. | UN | ولذلك كانت منطقة الأناضول مركزاً سياسياً واقتصادياً وثقافياً هاماً انطلقت منه حضارات عديدة وتوسعت على مر التاريخ. |
Ellos hablaban de Anatolia, la gran meseta de Turquía. | Open Subtitles | انهم يتذكرون الأناضول , هذا المكان العظيم الهضبة الأساسية في تركيا و آسيا |
Anatolia estaba habitada por los griegos y los armenios. | Open Subtitles | الأناضول هي الموطن الأساسي لكلٍ من الشعب اليوناني و الأرمني |
Pero en Anatolia llegó el día, como llega siempre que hay opresión... en que sus habitantes empezaron a hacerse preguntas. | Open Subtitles | حتى جاء اليوم هنا في الأناضول حيث كان الظلم سائدا في كل مكان الناس بدؤوا يتساؤلون |
La Organización Mundial de la Salud, mandó una delegación of de 4 científicos internacionales, en un viaje al desierto de Anatolia, para averiguar que puede estar mal. | Open Subtitles | منظّمة صحّة الأمم المتحدة قد أرسل وفدًا من 4 علماء دوليّين في جولة ميدانيّة إلى صحراء الأناضول |
Es una región que se extiende de Anatolia a Persia. | Open Subtitles | هي المنطقة الممتدة من الأناضول إلى بلاد فارس |
La señora Upjohn se ha ido a Anatolia. | Open Subtitles | لقد ذهبت السيدة ً آبجــــون ً إلى الأناضول |
Cuando estaba en Anatolia, cuando estabamos realmente desesperados, buscábamos un lagarto y lo exprimíamos hasta que el contenido de su vejiga se vaciaba en la boca. | Open Subtitles | عندما كنت في الأناضول حينها كنا يائسين للغاية عثرنا على سحلية فقمنا بعصرها |
Las condiciones son más duras. Aunque con los suministros enviados... de toda la Anatolia, saciamos nuestro apetito y vendamos nuestras heridas. | Open Subtitles | مع ذلك الإمدادات القادمة من الأناضول كنا نكلها دوماً ونهتم بجرحانا |
La vida en Anatolia Oriental es dura. Su gente es pobre, pero trabajadora. | Open Subtitles | شرق الأناضول بلد قاسِ، شعبه فقير وجاد في العمل |
Anatolia Oriental puede ser un lugar de violencia y pecados atroces. | Open Subtitles | من الممكن أن يصبح غرب الأناضول مكاناً لعنف وانتهاكات لا توصف |
A la vez que estos gatos de Anatolia comenzaban a navegar alrededor del mundo, los egipcios domesticaron sus propios gatos locales. | TED | خلال نفس الوقت الذي بدأت فيه تلك القطط الأناضولية الرحالة الإبحار، بدأ المصريون في استئناس القطط المحلية لديهم. |