Andersen y los científicos como él, creen que vale la pena investigarlo. | Open Subtitles | أندرسن وعلماء آخرون يعتقدون ذلك ويعتقدون أن الأمر يستحق البحث |
El Sr. Andersen y el Sr. Lamentowicz también visitaron Sukhumi. | UN | وزار السيد أندرسن والسيد لامنتوفيتس سوخومي أيضا. |
La Fuerza Aérea del Pacífico se ha comprometido a radicar una unidad ofensiva de alcance mundial en la base aérea Andersen de Guam. | UN | والتزمت القوات الجوية لمنطقة المحيط الهادئ بتمركز فرقة عمل للتدخل الشامل يكون مقرها في قاعدة أندرسن للقوات الجوية في غوام. |
El Estado Parte debe proporcionar detalles sobre los nuevos métodos personalizados de negociación salarial mencionados por la Sra. Andersen. | UN | ويتعين أن تقدم الدولة الطرف تفاصيل عن فرادى الطرق الجديدة للمفاوضات المتعلقة بالأجور التي أشارت إليها السيدة أندرسون. |
La pérdida de reputación de Arthur Andersen tras el escándalo de Enron le costó a la empresa su propia existencia. | UN | وقد كلف فقدان آرثر أندرسون لسمعته في بداية فضيحة إنرون هذه المؤسسة وجودها نفسه. |
En la base aérea Andersen estaban o estarían estacionados bombarderos y cazas de la Fuerza Aérea. | UN | كما تتمركز أو ستتمركز قاذفات ومقاتلات تابعة للسلاح الجوي في قاعدة أندرسون للقوات الجوية. |
42. El Sr. Andersen (Observador de Dinamarca) dice que está de acuerdo con la delegación de los Estados Unidos en que debe establecerse un grupo de redacción. | UN | ٤٢ - السيد أندرسين )المراقب عن الدانمرك(: قال إنه يتفق مع وفد الولايات المتحدة بأنه ينبغي إنشاء فريق صياغة. |
[Facilitador: Copresidente del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica: Sr. Stephen Andersen] | UN | [الميسر: الرئيس المشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي: السيد ستيفن أندرسن] |
La decisión de la policía de que no había información que sugiriese que la Sra. Andersen incitó a los otros oradores en el congreso anual no cumple esa norma, puesto que la policía no interrogó a la Sra. Andersen ni a ningún otro orador. | UN | وقرار الشرطة أنه لا وجود لمعلومات تفيد أن السيدة أندرسن قد حرضت غيرها من المتحدثين في الاجتماع السنوي يخل بهذا المعيار، ذلك أن الشرطة لم تستجوب السيدة أندرنسن أو أيا من المتحدثين. |
Afirma que las acciones legales privadas que pudiera ejercer directamente contra la Sra. Andersen no serían eficaces, dado que la policía y el Fiscal Regional habían desestimado la denuncia. | UN | ويبين أن قيامه مباشرة بإجراء قانوني خاص ضد السيدة أندرسن لن يأتي بنتيجة، طالما رفضت الشرطة والمدعية العامة الإقليمية تلك الدعوى. |
Dado que la información proporcionada a la policía no ofrecía una base para iniciar una investigación, no existían razones concretas para presumir que se pudiera responsabilizar a la Sra. Andersen de haber participado o instado a terceros a efectuar esas declaraciones. | UN | وبما أن المعلومات المقدمة إلى الشرطة لم توفر أي أساس لفتح تحقيق، فلم يكن ثمة سبب ملموس للتسليم بأن السيدة أندرسن كانت مسؤولة عن المشاركة في التصريحات التي أدلى بها أطراف آخرون أو في التحريض عليها. |
De 1989 a 1998 fue Asociado y Director General de prácticas de los servicios de capital humano de la empresa Arthur Andersen LLP. | UN | فقد عمل شريكاً ومديراً عاماً لعملية توفير خدمات رأس المال البشري لشركة آرثر أندرسن المحدودة من عام 1989 ولغاية عام 1998. |
V. Comunicación Nº 1868/2009, Andersen c. Dinamarca | UN | تاء - البلاغ رقم 1868/2009، أندرسن ضد الدانمرك |
Arthur Andersen & Co., Reino Unido | UN | آرثر أندرسون وشركاه، المملكة المتحدة |
La Fuerza Aérea del Pacífico se ha comprometido a desplegar una unidad ofensiva de alcance mundial en la base aérea Andersen de Guam. | UN | والتزمت القوات الجوية لمنطقة المحيط الهادئ بتمركز فرقة عمل للتدخل الشامل يكون مقرها في قاعدة أندرسون للقوات الجوية في غوام. |
Departamento tributario de la compañía Arthur Andersen & Co., Londres | UN | إدارة الضرائب، آرثر أندرسون وشركاه، لندن |
Asociado en cuestiones fiscales de la compañía Arthur Andersen & Co., Nueva Zelandia | UN | شريك أخصائي ضرائب، آرثر أندرسون وشركاه، نيوزلندا |
Sí, creo que están planeando llevar a la Srta. Doris Andersen. | Open Subtitles | نعم اعتقد انهم يخططون لاستضافة آلانسة دوريس أندرسون هناك |
Una vez acordado el nuevo límite de responsabilidad civil, Arthur Andersen tendrá derecho a cobrar la prima del seguro como parte de sus honorarios o como gasto. | UN | وعند الموافقة على زيادة حد تأمين المسؤولية ضد الغير، يحق لشركة آرثر أندرسون أن تتقاضى قيمة قسط التأمين كجزء من أجورها أو كجزء من مصروفاتها. |
22. El Sr. Andersen (Observador de Dinamarca) apoya la propuesta. | UN | ٢٢ - السيد أندرسين )المراقب عن الدانمرك(: أيد ذلك الاقتراح. |
Será mejor que salgas y subas las escaleras. Andersen está subiendo. | Open Subtitles | الأفضل ان تبادر وتصعد للطابق العلوي اندرسن ينفجر غضبا |
El satélite lo posiciona en el Puerto Andersen. | Open Subtitles | نظام تحديد المواقع العالميّ يحدد موقع "الهاتف في مرسى "آندرسون |